"المجموعات التسع" - Translation from Arabic to English

    • nine clusters
        
    In this regard, it is proposed that ECA provide secretariat functions to coordinate the activities of the nine clusters. UN وقد أُقترح في هذا الصدد أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتوفير أعمال السكرتارية لتنسيق أنشطة المجموعات التسع.
    Additionally, working committees have been established for the nine clusters outlined in the framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت لجان عاملـة من أجل المجموعات التسع الوارد بيانها في الإطار الانتقالي.
    At least five of the nine clusters developed guidelines for joint action plans. UN وقامت خمس مجموعات على الأقل من المجموعات التسع بوضع مبادئ توجيهية لخطط العمل المشتركة.
    It is organized around the nine clusters established under the Regional Coordination Mechanism of the United Nations agencies working in Africa, convened by the Economic Commission for Africa. UN وهو يتمحور حول المجموعات التسع التي أُنشئت في إطار الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It is organized around the nine clusters established under the Regional Coordination Mechanism of the United Nations agencies working in Africa, convened by the Economic Commission for Africa. UN وهو يتمحور حول المجموعات التسع التي أُنشئت في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The report is organized around the nine clusters established under the regional consultation mechanism of the United Nations agencies working in Africa convened by the Economic Commission for Africa, which broadly correspond to the priorities of NEPAD. UN ويتمحور هذا التقرير حول المجموعات التسع التي حُددت في إطار آلية التشاور الإقليمي التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي شكلتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي تتناسب بشكل عام مع أولويات الشراكة الجديدة.
    The presenter highlighted the institutional mandates, structure and levels of the Regional Coordination Mechanism and the significant progress made by its nine clusters in providing capacity-building and technical support to the African Union and the NEPAD secretariat. UN وأوضح أن المجموعات التسع لآلية التنسيق الإقليمي حققت تقدماً كبيراً في توفير بناء القدرات والدعم التقني إلي الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا خلال السنة الماضية.
    The overview is prepared according to the nine clusters established under the Regional Coordination Mechanism of the United Nations agencies working in Africa convened by the Economic Commission for Africa. UN وقد أعد الاستعراض العام استنادا إلى المجموعات التسع التي حددت في إطار آلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا التي تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى انعقاد اجتماعاتها.
    7. The nine clusters of the RCM have been providing capacity-building and other types of support to the AU Commission and the NEPAD secretariat. UN 7- تقدم المجموعات التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمي الدعم في مجال بناء القدرات وغيره من أنواع الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة مبادرة نيباد.
    I am also pleased to note that significant progress was made by all the nine clusters of the Mechanism over the past year, ranging from identifying areas of common concern in their work to drawing up plans of action, mobilizing resources, aligning of clusters with the priorities of the AU and actual implementation of projects and activities. UN ويسرني أيضاً أن أشير إلى التقدم الملموس الذي حققته كل واحدة من المجموعات التسع التابعة للآلية خلال العام الماضي، ابتداء من تحديد مجالات الاهتمام المشترك في أعمالها إلى وضع خطط العمل وتعبئة الموارد ومواءمة المجموعات بصورة أفضل مع أولويات الاتحاد الأفريقي والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة.
    Over the past year, significant progress was made by all nine clusters, ranging from identifying areas of common concern in their work to drawing up plans of action, mobilizing resources, working with African regional and subregional organizations and actual implementation of projects and activities. UN وفي السنة الماضية حققت المجموعات التسع كلها تقدماً كبيراً بدءاً من تحديد مجالات الاهتمام المشترك في أعمالها إلى وضع خطط للعمل وتعبئة الموارد والعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة.
    Efforts to attain the targets set for each of the nine clusters identified by NEPAD have renewed the call for all African countries to build on existing progress and to fully identify with the operational blueprint of NEPAD. UN وأدت الجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف المحددة لكل مجموعة من المجموعات التسع التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى تجديد الدعوات المطالبة بأن تبني جميع البلدان الأفريقية على التقدم المحرز وأن تدعم تماما الخطة التنفيذية للشراكة الجديدة.
    56. The Inter-Agency Standing Committee identified early recovery as one of nine clusters needing attention in a review of humanitarian assistance performance. UN 56 - وقد قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتحديد مسألة الانتعاش والتعافي في وقت مبكر باعتبارها واحدة من المجموعات التسع التي يتعين الاهتمام بها عند استعراض أداء المساعدات الإنسانية.
    The meeting reviewed progress, achievements and challenges faced by the nine clusters throughout the year, reports on the review of the Ten-Year Capacity-Building Programme of the African Union, as well as activities related to climate change, combating desertification and biodiversity conservation. UN واستعرض الاجتماع التقدم والإنجازات التي تحققت والتحديات التي تواجه المجموعات التسع على مدار العام، وتقارير عن استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، فضلا عن الأنشطة المتصلة بتغير المناخ، ومكافحة التصحر، وحفظ التنوع البيولوجي.
    99. The United Nations system has demonstrated greater commitment in support of the priority areas of the African Union/NEPAD programme through the nine clusters of the Regional Coordination Mechanism. UN 99 - برهنت منظومة الأمم المتحدة على مزيد من الالتزام بدعم المجالات ذات الأولوية لبرنامج النيباد/الاتحاد الأفريقي من خلال المجموعات التسع لآلية التنسيق الإقليمية.
    300. To enhance coherence, coordination and cooperation, the nine clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa, coordinated by ECA through the subprogramme, became better engaged. UN ٣٠٠ - سعيا لتعزيز التماسك والتنسيق والتعاون، قامت المجموعات التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا، التي تنسقها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال هذا البرنامج الفرعي، بتحسين مشاركتها.
    Notably, the nine clusters of the Regional Coordination Mechanism for Africa were better coordinated and each prepared demand-driven business plans, shared information and mainstreamed cross-cutting issues. UN وتم بالخصوص تحسين عملية التنسيق بين المجموعات التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، لتُعدّ كل مجموعة خططَ أعمال موجّهة إلى تلبية الطلب، وتتبادل المعلومات، وتُعمِّم النظر في القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    106. The United Nations system continues to provide substantial support to priority areas of NEPAD through the nine clusters of the Regional Coordination Mechanism and the funding of programmes and projects, capacity-building and institution-building, resource mobilization and advocacy, and humanitarian relief. UN 106 - تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم دعم كبير إلى المجالات ذات الأولوية في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال المجموعات التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمية وتمويل البرامج والمشاريع، وبناء القدرات والمؤسسات، وتعبئة الموارد والدعوة، والإغاثة الإنسانية.
    They examined the progress, achievements and challenges faced by the nine clusters throughout the year, reports on the review of the 10-year capacity-building programme for the African Union, as well as activities on climate change, combating desertification and biodiversity conservation. UN وبحثوا التقدم الذي أحرزته المجموعات التسع والإنجازات التي حققتها والتحديات التي تعترض طريقها على مدار العام()، والتقارير المتعلقة باستعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، فضلا عن الأنشطة المتعلقة بالتغير المناخي ومكافحة التصحر وحفظ التنوع الأحيائي.
    120. Furthermore, some delegations recalled paragraph 103 of the report of the Secretary-General and expressed concern regarding the call for United Nations entities to align their planning, programming and budget cycles with the nine clusters in order to facilitate joint planning and programming of the activities of the Regional Coordination Mechanism. UN 120 - وعلاوة على ذلك، أشارت بعض الوفود إلى الفقرة 103 من تقرير الأمين العام، وأعربت عن قلقها إزاء دعوة كيانات الأمم المتحدة لمواءمة خططها وبرامجها ودورات ميزانياتها مع المجموعات التسع من أجل تيسير أنشطة التخطيط والبرمجة المشتركة ضمن آلية التنسيق الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more