| Its membership is drawn from all geographical groups in the United Nations. | UN | وقد تم تشكيل عضويته من جميع المجموعات الجغرافية في اﻷمم المتحدة. |
| Those countries could be selected within the geographical groups, according to a set of objective criteria, which could change over time. | UN | ويمكن انتقاء هذه البلدان من داخل المجموعات الجغرافية وفقا لمجموعة من المعايير الموضوعية التي يمكن أن تتغير بتغير الوقت. |
| It does not serve any purpose to beat around the bush in trying to circumvent geographical groups or to ignore geographical rotation. | UN | ولن يتحقق أي هدف من خلال اﻷساليب الملتوية في محاولة للالتفاف على المجموعات الجغرافية أو تجاهل التناوب الجغرافي. |
| The present geographical groupings were established for election purposes. | UN | إن المجموعات الجغرافية القائمة أنشئت لأغراض انتخابية. |
| We will continue, as I said, our consultations on a geographical group basis, and we will resume our meeting on Tuesday. | UN | وكما قلتُ، سنواصل مشاوراتنا على أساس المجموعات الجغرافية وسنستأنف دورتنا يوم الثلاثاء. |
| We are confident that all regional groups and political gatherings within the United Nations will spare no effort to support our ongoing negotiations on a United Nations global plan of action. | UN | وإننا لعلى ثقة بأن المجموعات الجغرافية والتجمعات السياسية كافة في الأمم المتحدة ستدعم مسيرتنا الحالية للتفاوض على خطة عمل عالمية. |
| We then moved to a second stage of consultations, which was based on geographic groups. | UN | ثم تحرَّكنا إلى مرحلة ثانية من المشاورات، على أساس المجموعات الجغرافية. |
| It is not customary for the senior Vice-Chairman to become Chairman at the following session and there is no automatic rotation among geographical groups. | UN | ولم تجر العادة على أن يصبح نائب الرئيس اﻷقدم رئيسا في الدورة التالية، وليس هناك تناوب آلي فيما بين المجموعات الجغرافية. |
| The Chair could use the afternoon session to consult with the geographical groups. | UN | ويمكن للرئيس استخدام جلسة بعد الظهر للتشاور مع المجموعات الجغرافية. |
| :: The facilitation group would be chaired by a State party, on a rotational basis among geographical groups. | UN | :: تتولى رئاسة فريق التيسير دولة طرف، على أساس التناوب بين المجموعات الجغرافية. |
| In the case of certain geographical groups which consider themselves underrepresented, consideration undoubtedly also should be given to adding one non-permanent seat. | UN | وفي حالة بعض المجموعات الجغرافية التي تعتبر نفسها ممثلة تمثيلا ناقصا، ما من شك أيضا في أنه يتعين النظر في إضافة مقعد واحد غير دائم. |
| However, the region's debt-servicing ratio of 30 per cent is still the highest among the geographical groups and twice the average for all developing countries. | UN | بيد أن نسبة خدمة ديون المنطقة البالغة ٣٠ في المائة لا تزال تمثل أعلى نسبة بين المجموعات الجغرافية وتساوي ضعف المتوسط بالنسبة للبلدان النامية مجتمعة. |
| We have to enhance the representative weight of the Security Council by enlarging it and by establishing a fairer and more orderly system of rotation within the geographical groups. | UN | ويتعين أن ندعم الثقل التمثيلي لمجلس اﻷمن بتوسيع عضويته وإنشاء نظام للتناوب يكون أكثر عدلا وأفضل منهجية داخل المجموعات الجغرافية. |
| The time has come for working much closer together across the geographical groupings. | UN | وقد حان الوقت للعمل بتعاون أوثق عبر المجموعات الجغرافية. |
| According to their model, the geographical groupings would be able to decide for themselves the modalities for the distribution of the seats allotted to them. | UN | ووفقا لنموذج هذه البلدان، ستتمكن المجموعات الجغرافية من أن تقرر بأنفسها طرائق توزيع المقاعد المخصصة لها. |
| But our basic approach is that the expansion should take place in the existing categories and on the basis of present geographical groupings. | UN | ولكن نهجنا اﻷساسي يتمثل في وجوب حدوث التوسيع في الفئتين الحاليتين على أساس المجموعات الجغرافية القائمة. |
| My delegation, which supports fully the principle of geographical rotation embodied in the two Arab papers, believes that geographical groups should determine what States from their respective groups will be filling the seats allocated to their geographical group. | UN | ووفد بلدي، الذي يؤيد تأييدا تاما مبدأ التناوب الجغرافي الوارد في الورقتين اللتين قدمتهما الــدول العربيــة، يعتقـد أن المجموعات الجغرافية ينبغــي أن تحدد أي الدول، التي تنتمي إلى مجموعاتهــا الخاصــة، ستشغل المقاعــد المخصصة لمجموعتها الجغرافية. |
| When considering the organization of work, it should be kept in mind that the budget for the Conference in the programme and budgets of UNIDO, 2002-2003, provides only for a total of five working days, comprising plenary, main committee and geographical group meetings. | UN | وعند النظر في تنظيم الأعمال، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن ميزانية المؤتمر، المبيّنة في برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة 2002-2003، تتيح ما مجموعه خمسة أيام عمل فحسب، تشمل الهيئة العامة للمؤتمر واللجنة الرئيسية واجتماعات المجموعات الجغرافية. |
| Furthermore, the African draft resolution reflects the link between African aspirations, on the one hand, and those of all four of the other regional groups of the United Nations, without necessarily undermining the right of each region to determine its own vision of what would serve its idea of justice and what would meet its interests. | UN | وراعت أيضا أهمية الربط بين تحقيق آمالها وتطلعاتها من جهة، وتحقيق آمال وتطلعات المجموعات الجغرافية الخمس في الأمم المتحدة، دون مصادرة حقها في المطالبة لما تراه عادلا ومحققا لمصالحها الإقليمية. |
| At the moment, geographic groups are still consulting. | UN | فحتى الآن، نفهم أن المجموعات الجغرافية لا تزال بصدد إجراء المشاورات. |
| This is particularly important in view of the common concerns expressed by geographical regions and headquarters during the consultative process. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة في ضوء الاهتمامات المشتركة التي أعربت عنها المجموعات الجغرافية ورئاسة الصندوق أثناء العملية الاستشارية. |
| But is the Conference on Disarmament equipped for the job that lies ahead? Can it respond effectively to the changing needs of its members? Speaking personally, I am persuaded that a long hard look needs to be taken at some CD traditions, starting with the geographic group structure. | UN | ولكن هل مؤتمر نزع السلاح مجهز لتأدية الواجب الماثل أمامنا؟ هل يستطيع الاستجابة بصورة فعالة للاحتياجات المتغيرة ﻷعضائه؟ إذا تحدثت عن رأيي الشخصي فإني مقتنع بأن الحاجة تقضي بإلقاء نظرة طويلة وصارمة على بعض تقاليد مؤتمر نزع السلاح ابتداء من هيكل المجموعات الجغرافية. |
| 10. In accordance with paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical grouping has been discontinued. | UN | 10- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة عرض تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية. |
| At the interregional level, UNODC is integrating activities under its regional programmes to tailor them to geographical clusters that are affected by common and interconnected patterns, forms, flows and trends with regard to drug- and crime-related issues. | UN | أما على الصعيد الأقاليمي، فيعمل المكتب على إدماج الأنشطة المضطلع بها في إطار برامجه الإقليمية لتكييفها وفقا لاحتياجات المجموعات الجغرافية التي تتأثر بالأنماط والأشكال والتدفقات والاتجاهات الشائعة والمترابطة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمخدِّرات والجريمة. |