(c) Conduct systematic education and training on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children; and | UN | (ج) إتاحة التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام البروتوكول الاختياري لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال؛ |
The Committee recommends that the State party continue with its efforts to undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها للاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية منهجية بشأن أحكام الاتفاقية، وذلك لصالح كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، من قبيل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القوانين، وموظفي الخدمة المدنية، والموظفين الذي يعملون في المؤسسات والأماكن التي يُحتجز فيها الأطفال، والمدرسين، والأخصائيين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون النفسيون، والمرشدين الاجتماعيين. |
The Committee also recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges; lawyers; law enforcement personnel; teachers; school administrators; health personnel, including psychologists and social workers; and personnel of childcare institutions. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين ومديري المدارس، والموظفين الصحيين، بمن فيهم علماء النفس والعاملون الاجتماعيون، والموظفون في مؤسسات رعاية الطفل. |
The Committee recommends that the State party continue with its efforts to undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها للاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية منهجية بشأن أحكام الاتفاقية، وذلك لفائدة كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، من قبيل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القوانين، والموظفين المدنيين، والموظفين الذي يعملون في المؤسسات والأماكن التي يُحتجز فيها الأطفال، والمدرسين، والأخصائيين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون النفسيون، والأخصائيين الاجتماعيين. |
(c) Continue and strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers and school administrators; | UN | (ج) مواصلة جهودها وتعزيزها بغية توفير تدريب كاف ومنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم بشأن حقوق الأطفال، ومن بين هذه المجموعات القضاة والمحامون والقائمون على إنفاذ القوانين والعاملون الصحيون والمعلمون ومديرو المدارس؛ |
(c) Provide adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel; | UN | (ج) توفير تدريب كاف ومنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم مثل القضاة، والمحامين، والقائمين بإنفاذ القوانين، والمعلمين، ومديري المدارس وموظفي الصحة؛ |
(e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups; | UN | (ه) ما يُقدَّم من تدريب مناسب لنشر البروتوكول الاختياري على كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة؛ |
(b) Continue and strengthen systematic education and training on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with child victims of crimes covered therein, especially but not limited to law enforcement officers. | UN | (ب) مواصلة وتعزيز التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام البروتوكول الاختياري لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول، وخاصة وليس حصرا موظفي إنفاذ القوانين. |
Moreover, the Committee recommends that the State party develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج تدريب نظامية ومستمرة بشأن أحكام الاتفاقية لجميع المجموعات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، مثل القضاة والمحامين والمسؤولين عن تنفيذ القانون والموظفين الحكوميين والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، والعاملين في قطاع الصحة بما في ذلك الأطباء النفسيين والأخصائيين الاجتماعيين. |
Moreover, the Committee recommends that the State party develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج تدريب نظامية ومستمرة بشأن أحكام الاتفاقية لجميع المجموعات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، مثل القضاة والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القانون وموظفي الخدمة المدنية والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، والعاملين في قطاع الصحة، بمن فيهم الأطباء النفسيون، والأخصائيين الاجتماعيين. |
(e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); | UN | (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛ |
(e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); | UN | (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛ |
(e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); | UN | (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛ |
In this regard, the Committee recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, personnel of childcare institutions, and traditional or community leaders. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتعزيز التدريب الملائم والمنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، والأشخاص المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين، ومديري المدارس، والموظفين الصحيين، بمن فيهم علماء النفس والعاملون الاجتماعيون، والموظفون في مؤسسات رعاية الطفل، والقادة التقليديون أو قادة المجتمعات المحلية. |
597. Furthermore, the Committee encourages the State party to strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights to professional groups working with and for children, in particular law enforcement officials, members of the armed forces, parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators, academics, social workers and others as required. | UN | 597- علاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى إتاحة التدريب و/أو التوعية بصورة ملائمة ومنهجية بشأن حقوق الأطفال وذلك لصالح المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، لا سيما الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وأفراد القوات المسلحة والبرلمانيون والقضاة والمحامون والموظفون الصحيون والمعلمون ومديرو المدارس والأكاديميون والأخصائيون الاجتماعيون وغيرهم، حسب الاقتضاء. |
(d) Develop systematic and ongoing training programmes on human rights, including children's rights, for all professional groups working for and with children (e.g. judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, local government officials, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers and health personnel) (para. 23 (b)); | UN | (د) استحداث برامج تدريبية عن حقوق الإنسان بصورة منهجية ومتواصلة، وإدراج حقوق الطفل فيها، وذلك من أجل جميع المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم (مثل القضاة، والمحامين، والمسؤولين عن إنفاذ القانون، والموظفين المدنيين، والمسؤولين الحكوميين المحليين، والموظفين العاملين في المؤسسات والأماكن المخصصة لاحتجاز الأطفال، والمعلمين، والعاملين في مجال الرعاية الصحية) (الفقرة 23(ب)). |
(b) Develop systematic and ongoing human rights training programmes that include children's rights for all professional groups working for and with children (e.g. judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, local government officials, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers and health personnel); and | UN | (ب) وضع برامج تدريبية منتظمة ومتواصلة في مجال حقوق الانسان تشمل حقوق الأطفال، وتستهدف كل المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم (مثل القضاة والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين والموظفين المدنيين ومسؤولي الحكومات المحلية والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمعلمين والعاملين الصحيين)؛ |
(d) Provide systematic education and training on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, in particular parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, municipal and local workers, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers; | UN | (د) توفير التعليم والتدريب المنهجييْن بشأن أحكام الاتفاقية لكل المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم، لا سيما البرلمانيين والقضاة والمحامين، وموظفي إنفاذ القوانين، والموظفين المدنيين، والعمال البلديين والمحليين، والموظفين العاملين في مؤسسات وأماكن حجز الأطفال، والمعلمين وموظفي قطاع الصحة، بمن فيهم علماء النفس والأخصائيون الاجتماعيون؛ |
(b) Develop systematic and ongoing training programmes on human rights, including children's rights, for all professional groups working for and with children (e.g. judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, local government officials, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers and health personnel); and | UN | (ب) إعداد برامج منتظمة ومستمرة للتدريب على حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، لكل المجموعات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم (ومنها على سبيل المثال القضاة والمحامون والمسؤولون عن تنفيذ القانون والموظفون الحكوميون وموظفو الحكم المحلي والعاملون في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال والمدرسون والعاملون في مجال الصحة)؛ |