"المجموعة أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • Group also
        
    • Cluster also
        
    • package also
        
    • Group further
        
    • GLCDIA also
        
    • group furthermore
        
    • group has also
        
    The Group also expresses its belief in strengthening the existing disarmament machinery in order to advance the process of nuclear disarmament. UN وتعرب المجموعة أيضاً عن اعتقادها بضرورة تعزيز الآلية الحالية لنزع السلاح بغية دفع عملية نزع السلاح النووي إلى الأمام.
    This Group also contains a disproportionate number of ethnic minority families. UN وتشمل هذه المجموعة أيضاً عدداً كبيراً من أسر الأقليات الإثنية.
    The Group also calls on all members of the CD to demonstrate flexibility to enable the CD to resume its work. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    The Cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.
    To better ensure follow-up on recommendations, the package also recommends strategic points in time to conduct the reviews, to link with country programme review processes, such as the mid-term review. UN ولضمان متابعة التوصيات بشكل أفضل، توصي المجموعة أيضاً بنقاط زمنية استراتيجية لإجراء الاستعراضات، وربطها بعمليات استعراض البرامج القطرية، مثل استعراض منتصف المدة.
    The analysing Group further noted that, as stated by Nicaragua in its request, Nicaragua would be able to complete implementation by the end of 2009. UN ولاحظت المجموعة أيضاً أن نيكاراغوا ستكون، على نحو ما ذكرت في طلبها، قادرة على إتمام التنفيذ بنهاية عام 2009.
    The Group also calls upon all members of the Conference on Disarmament to demonstrate flexibility in order to enable the Conference to resume its work. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    The Group also welcomes the implementation of State-level integrated safeguards approaches by IAEA, which results in a system for verification that is more comprehensive, as well as more flexible and effective, than other approaches. UN وترحب المجموعة أيضاً بتنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لنهج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول، والذي يسفر عن نظام للتحقق أكثر شمولاً، فضلاً عن كونه أكثر مرونة وفعالية، من النهج الأخرى.
    The Group also welcomes the implementation of State-level integrated safeguards approaches by IAEA, which results in a system for verification that is more comprehensive, as well as more flexible and effective, than other approaches. UN وترحب المجموعة أيضاً بتنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لنهج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول، والذي يسفر عن نظام للتحقق أكثر شمولاً، فضلاً عن كونه أكثر مرونة وفعالية، من النهج الأخرى.
    The Group also sought clarification on the geographical coverage of work under each subprogramme, the performance measures presented, and the sources of funding for activities. UN وتطلب المجموعة أيضاً توضيحاً للنطاق الجغرافي الذي يغطيه كل برنامج فرعي، ومقاييس الأداء المقدمة، ومصادر تمويل الأنشطة.
    The Group also proposed that recommendations made by the body on human rights matters or situations should be addressed only to the General Assembly. UN واقترحت المجموعة أيضاً ألا توجه الهيئة توصيات بشأن مسائل أو حالات حقوق الإنسان لغير الجمعية العامة.
    The Group also welcomed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وترحب المجموعة أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Group also calls on all members of the Conference to demonstrate flexibility to enable the Conference to resume its work. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء المؤتمر إلى إبداء المرونة لتمكينـه من استئناف أعماله.
    The Group also called upon all parties to remain calm and to use legal channels to resolve concerns relating to the elections. UN ودعت المجموعة أيضاً جميع الأطراف إلى التزام الهدوء واستخدام القنوات القانونية لمعالجة الشواغل المتعلقة بالانتخابات.
    The Group also welcomes the implementation of State-level integrated safeguards approaches by IAEA, which results in a system for verification that is more comprehensive, as well as being more flexible and effective, than other approaches. UN وترحب المجموعة أيضاً بتنفيذ الوكالة لنُهُج متكاملة للضمانات على صعيد الدول، مما ينتج عنه نظام تحقق يتسم بقدر أكبر من الشمول، فضلاً عن كونه أكثر مرونة وفعالية من النُهُج المستخدمة حالياً.
    The Group also expresses its strong rejection of attempts by any member State to use the technical cooperation programme of IAEA as a tool for political purposes in violation of its statute. UN وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها الشديد لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة.
    In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts that would jeopardize its integrity and credibility. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة أيضاً على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستكفل تجنب أي أعمال تخالف النظام وتعرض نزاهتها ومصداقيتها للخطر.
    The Group also welcomes IAEA activities undertaken to provide for the enhanced exchange of information, including the continued maintenance of its Incident and Trafficking DataBase and encourages the enhanced membership of the Database. UN وترحِّب المجموعة أيضاً بما تضطلع به الوكالة من أنشطة لضمان تحسين تبادل المعلومات، بما في ذلك استمرار صيانة قاعدة البيانات الخاصة بالحوادث والاتجار التابعة لها وتشجع تعزيز المشاركة في قاعدة البيانات.
    Members of the Cluster also continued to provide operational support to the APRM process. UN وواصل أعضاء المجموعة أيضاً تقديم الدعم لعملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    The package also contained a proposal calling on nuclear-weapon States to take measures to reduce the risk of accidental or unauthorized launch. UN وتتضمّن المجموعة أيضاً اقتراحاً يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تتخذ تدابير لتقليل احتمال حدوث إطلاق عرضي أو غير مأذون به.
    The Group further stresses the significance and positive security implications of the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on negative security assurances. UN وتشدد المجموعة أيضاً على أهمية إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانوناً بشأن ضمانات الأمن السلبية، وإيجابية الآثار الأمنية التي تترتب عليه.
    GLCDIA also recommended that Italy introduce legislation for unaccompanied foreign minors which adequately safeguards their rights, in particular with regard to their age assessment, the renewal of their residence permits when they become adults and assisted repatriation. UN وأوصت المجموعة أيضاً إيطاليا ببدء العمل بتشريع بشأن القصّر الأجانب غير المصحوبين بمرافق يضمن حقوقهم بشكل ملائم، وبخاصة فيما يتعلق بتقدير سنهم وتجديد تصاريح إقامتهم عندما يصبحون بالغين ومساعدتهم في العودة إلى أوطانهم(130).
    The group furthermore acknowledged that the drafting of a definition is within neither its mandate nor its area of competence. UN 10- وأقرت المجموعة أيضاً بأن وضع تعريف للاختطاف لا يندرج في إطار ولايتها ولا في مجال اختصاصاتها.
    This group has also developed several adjunct applications that interface with IMIS using compatible technology to further streamline and facilitate the system. UN واستحدثت هذه المجموعة أيضاً عدة تطبيقات مساعدة ترتبط ربطاً بينياً بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وذلك باستخدام تكنولوجيات مناسبة لزيادة تبسيط وتسهيل استخدام هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more