"المجموعة الأولي" - Translation from Arabic to English

    • group I
        
    Nepal reported consumption of 94 ODP-tonnes of Annex A, group I substances in 2000 and consumption of 94 ODP-tonnes of Annex A, group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 2000 to 30 June 2001. UN وقد أبلغت عن استهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى في عام 2000، واستهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولي بشأن تجميد الاستهلاك لفترة الرقابة من أول تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    A. Draft decision XIX/ - : Potential non-compliance in 2006 with the provisions of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substances in Annex B, group I, (other CFCs) by Azerbaijan and request for a plan of action UN ألف - مشروع المقرر 19/-: احتمال عدم امتثال أذربيجان في عام 2006 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق باء، (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    For the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed zero. UN (د) في الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق جيم، سنوياً، نقطة الصفر من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, sixty-five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 1` في فترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2020 وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنوياً، 65 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2025, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 2` في فترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2025، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنوياً، 35 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, zero point five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 3` في فترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنوياً، نصف في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2040, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed zero. UN (د) يكفل كل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أنه في الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في يناير 2040، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق جيم، سنوياً، نقطة الصفر.
    Decision XIX/21: Non-compliance in 2005 with the provisions of the Montreal Protocol governing production of the controlled substances in Annex A, group I, (chlorofluorocarbons) and the requirements of Article 2 of the Protocol with regard to the transfer of CFC production rights by Greece UN المقرر 19/21: عدم الامتثال في عام 2005 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) ومتطلبات المادة 2 من البروتوكول فيما يتعلق بنقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل اليونان
    Noting with concern that Azerbaijan has reported consumption of 0.2 ODPtonnes of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) in 2006, an amount that is inconsistent with the Protocol's requirement to maintain total phaseout of those substances in that year, UN أن تلاحظ مع القلق أن أذربيجان قد أبلغت عن استهلاك يبلغ 2,. طن من قدرات استنفاذ الأوزون من المجموعة الأولي من المرفق باء من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في عام 2006، وهو مقدار لا يتسق مع متطلب البروتوكول بالتخلص التدريجي التام على هذه المواد في ذلك العام،
    G. Draft decision XIX/ - : Non-compliance in 2005 with the provisions of the Montreal Protocol governing production of the controlled substances in Annex A, group I, (CFCs) and the requirements of Article 2 of the Protocol with regard to the transfer of CFC production rights by Greece UN زاي - مشروع المقرر 19/-: عدم الامتثال في عام 2005 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) ومتطلبات المادة 2 من البروتوكول فيما يتعلق بنقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل اليونان
    H. Draft decision XIX/ - : Non-compliance in 2005 with the provisions of the Montreal Protocol governing production of the controlled substances in Annex A, group I, (CFCs) and the requirements of Article 2 of the Protocol with regard to the transfer of CFC production rights by Greece UN حاء - مشروع المقرر 19/-: عدم الامتثال في عام 2005 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) ومتطلبات المادة 2 من البروتوكول فيما يتعلق بنقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قبل اليونان
    For the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed zero. UN (د) في الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق جيم، سنويا، نقطة الصفر من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, sixty-five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 1` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2020 وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنويا، 65 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2025, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 2` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2025 ، وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنويا، 35 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    for the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed, annually, zero point five per cent of its calculated level of consumption referred to in subparagraph (a) of this Article. UN ' 3` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي للمرفق جيم، سنويا، نصف في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة.
    Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2040, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in group I of Annex C does not exceed zero. UN (د) يكفل كل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أنه في الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في يناير 2040، وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق جيم، سنويا، نقطة الصفر.
    XIX/21 Non-compliance in 2005 with the provisions of the Montreal Protocol governing production of the controlled substances in Annex A, group I, (chlorofluorocarbons) and the requirements of Article 2 of the Protocol with regard to the transfer of CFC production rights by Greece UN عدم الامتثال في عام 2005 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) ومتطلبات المادة 2 من البروتوكول فيما يتعلق بنقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قِبَلْ اليونان
    Recalling also that Bangladesh has notified the Implementation Committee, in accordance with paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Montreal Protocol, that it expects to exceed its annual allowable consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) by more than 85 ODP-tonnes in each of the years 2007 - 2009, UN أن تشير أيضاً أن بنغلاديش قد أخطرت لجنة التنفيذ، طبقاً للفقرة 4 من إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، بأنها تتوقع تجاوز استهلاكها السنوي المسموح به من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، المجموعة الأولي من المرفق ألف بأكثر من 85 طن من قدرات استنفاذ الأوزون في كل سنة من سنوات الفترة 2007 - 2009،
    Noting with concern that the European Community has reported consumption of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) of 533.7 ODP-tonnes in 2006, an amount that is inconsistent with the Protocol's requirement that the Party maintain total phaseout of these substances except to the extent of consumption for approved essential uses, UN أن تلاحظ مع القلق أن الجماعة الأوروبية قد أبلغت عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) من المجموعة الأولي من المرفق باء يبلغ 533.7 طن من قدرات استنفاد الأوزون، وهو مقدار لا يتسق مع متطلب البروتوكول بأن يقوم الطرف بالقضاء الكامل على هذه المواد باستثناء مدى الاستهلاك للاستخدامات الأساسية الموافق عليها،
    Recalling that the Committee at its thirty-eighth meeting concluded that Greece was in noncompliance with the production control measures of the Montreal Protocol for Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005 and the provisions contained in Article 2 of the Protocol that prescribe the requirements for the transfer of the rights to produce those substances, UN أن تشير إلى أن اللجنة توصلت في اجتماعها الثامن والثلاثين إلى أن اليونان لم يمتثل لتدابير الرقابة على الإنتاج لبروتوكول مونتريال للمواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) من المجموعة الأولي من المرفق ألف في عام 2005 والأحكام الواردة في المادة 2 من البروتوكول التي تنص على متطلبات نقل الحقوق لإنتاج هذه المواد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more