"المجموعة الإرهابية" - Translation from Arabic to English

    • terrorist group
        
    • of the terrorists
        
    The State party also observes that the complainant was not able to name the terrorist group that allegedly threatened him. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن صاحب الشكوى لم يتمكن من تسمية المجموعة الإرهابية التي يدعي أنها قامت بتهديده.
    The State party also observes that the complainant was not able to name the terrorist group that allegedly threatened him. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن صاحب الشكوى لم يتمكن من تسمية المجموعة الإرهابية التي يدعي أنها قامت بتهديده.
    That terrorist group has also designed numerous atrocious ploys to incite acts of terrorism within and outside the country. UN وعمدت تلك المجموعة الإرهابية أيضا إلى التخطيط للعديد من الأعمال العدائية الإرهابية داخل البلد وخارجه.
    Moreover, the different Palestinian factions have all publicly disavowed this terrorist group and, from the beginning, condemned the aggression to which the Lebanese army was subjected. UN كما أن مختلف تلك الفصائل الفلسطينية قد تبرأت كلها علنا من المجموعة الإرهابية هذه وأدانت منذ البداية الاعتداء الذي تعرض له الجيش اللبناني.
    The complainant knew that the terrorist group was planning an attack. UN وصاحب الشكوى كان على علم بأن المجموعة الإرهابية كانت تخطط للقيام بهجوم.
    The complainant knew that the terrorist group was planning an attack. UN وصاحب الشكوى كان على علم بأن المجموعة الإرهابية كانت تخطط للقيام بهجوم.
    The same terrorist group carried out an attack on a patrol vehicle of the Gazakh district division of internal affairs and plotted the destruction of a railway locomotive. UN وأغارت المجموعة الإرهابية ذاتها على سيارة دورية لشعبة الشؤون الداخلية في مقاطعة غازاخ، وخططت لتدمير قاطرة.
    Violations committed by terrorist group Result Comments Dayr al-Zawr UN الأعمال المنفذة من قبل المجموعة الإرهابية
    Act carried out by armed terrorist group Outcome Remarks UN الأعمال المنفذة من قبل المجموعة الإرهابية
    I'm well aware of his heroics after the fact, but why do you think the same terrorist group that killed so many other agents work to keep him out of harm's way? Open Subtitles أنا على علم ببطولاته لكن لماذا تعتقدين أن نفس المجموعة الإرهابية التي قتلت العديد من العُملاء الآخرين
    I think it's safe to assume this terrorist group has tried to recruit others just like them. Open Subtitles جاك أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض بأن هذه المجموعة الإرهابية قد تحاول تجنيد آخرون أمثالهم
    They welcomed and supported measures being taken by the Government of Nigeria and the support given by countries of the region as well as the international community to combat this terrorist group. UN ورحبوا بالتدابير التي تقوم حكومة نيجيريا باتخاذها وأيدوا هذه التدابير وكذلك الدعم المقدَّم من بلدان المنطقة والمجتمع الدولي لمكافحة هذه المجموعة الإرهابية.
    More than 17,000 people have been assassinated by this terrorist group; nevertheless, the Group is still present and freely active in some Western countries - this, in itself, is an indication of the double standards applied to terrorism. UN فقد اغتالت هذه المجموعة الإرهابية أكثر من 000 17 شخص، ولا تزال مع ذلك تمارس أنشطتها بكل حرية في بعض البلدان الغربية، ما يعدّ بحد ذاته مؤشراً على ازدواجية المعايير المطبقة على الإرهاب.
    They also held that, as the shooting had occurred during the night, it was unclear whether the bullet that killed him was from the terrorist group or the security forces. UN كما أكدوا أن إطلاق النار حدث ليلاً فلم يتضح ما إذا كانت الرصاصة التي قتلته قادمة من المجموعة الإرهابية أم من قوات الأمن.
    Similarly the state has not been able to secure the release of the Chibok girls and other women abducted by the terrorist group at different times. UN وكذلك لم تستطع الدولة التوصل إلى إطلاق سراح فتيات شيبوك وسائر النساء اللواتي اختطفتهن هذه المجموعة الإرهابية في أوقات مختلفة.
    Beaten by a terrorist group UN ضربة من قبل المجموعة الإرهابية
    terrorist group - two or more persons associated to each other with a purpose to commit a terrorist activity. UN المجموعة الإرهابية - شخصان أو أكثر يربطهم غرض ارتكاب نشاط إرهابي.
    Now, in an attempt to mislead international public opinion and escape justice, the members of this terrorist group are endeavouring to organize themselves into political groups using a number of different labels. UN وفي محاولة لخداع الرأي العام العالمي والإفلات من العدالة، يسعى الآن أعضاء هذه المجموعة الإرهابية إلى تنظيم أنفسهم في مجموعات سياسية تستخدم أسماء مختلفة.
    It is also responsible for its financial support to this terrorist group and for the payment of bribes to induce fabricated testimonies against Iranian citizens; UN كما أنها مسؤولة عن تقديم الدعم المالي إلى هذه المجموعة الإرهابية ودفع الرشاوى للتحريض على الإدلاء بشهادات باطلة ضد المواطنين الإيرانيين؛
    This offence imposes criminal liability upon those who play leadership roles in respect of activities that are intended to enhance the ability of the terrorist group to commit or facilitate terrorist activity. UN وتترتب عن هذه الجريمة مسؤولية جنائية تقع على أولئك الذين يقومون بأدوار قيادية فيما يتعلق بالأنشطة التي تهدف إلى تعزيز قدرة المجموعة الإرهابية على ارتكاب نشاط إرهابي أو تسهيل ارتكابه.
    The motive of the Algerian authorities is that he was sentenced for being a member of a terrorist organization and responsible for the death of a police officer; and the motive of the terrorists is that they consider him to be a traitor and responsible for the death of two terrorists. UN فالدافع وراء قيام السلطات الجزائرية بذلك هو أنه حكم عليه لأنه كان عضواً في منظمة إرهابية ولأنه كان مسؤولاً عن قتل ضابط شرطة؛ والدافع وراء قيام المجموعة الإرهابية بذلك هو لأنها تعتبره خائناً ومسؤولاً عن قتل إرهابييَنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more