"المجموعة المستهدفة" - Translation from Arabic to English

    • target group
        
    • target population
        
    • target groups
        
    • the targeted group
        
    • the intended group
        
    The main target group is women who are staying at home. UN وتتمثل المجموعة المستهدفة الرئيسية في النساء اللواتي يبقين في المنازل.
    The target group is, specifically, members of complaints commissions and confidential counsellors. UN أما المجموعة المستهدفة بصفة خاصة فهي أعضاء لجان الشكاوى والمستشارين الخاصين.
    They play an important role in making contact with the target group. UN ويضطلع هؤلاء اﻷشخاص بدور هام في إنشاء العلاقات مع المجموعة المستهدفة.
    Particular importance is given to the development of human resources, while youth is the main target group. UN وتولى أهمية خاصة لتنمية الموارد البشرية، في الوقت الذي يشكل فيه الشباب المجموعة المستهدفة الرئيسية.
    The target population consisted of women, young people, older adults, and civil servants, particularly those in the education sector. UN وتتألف المجموعة المستهدفة من النساء، والشباب، والكبار الآخرين، وموظفي الخدمة المدنية، ولا سيما العاملون في قطاع التعليم.
    The teaching materials were customized to suit each country's specific situation and took into account the profile of the target group. UN وتم تعديل المواد التدريبية بما يتناسب مع الوضع الخاص بكل بلد ويضع في الاعتبار خصائص المجموعة المستهدفة.
    In addition, all schools have the materials they need for this target group. UN وبالإضافة إلى هذا، فلدى جميع المدارس المواد التي تحتاجها من أجل هذه المجموعة المستهدفة.
    It aims at all citizens in Flanders, but target group organizations have been called upon for the communication. UN وهذه الحملة موجهة إلى جميع المواطنين في فلندرز، بيد أنه تمت، لأغراض الاتصال، الاستعانة بمنظمات المجموعة المستهدفة.
    The rate of participation is about 45 per cent of all women from the target group. UN وقد بلغ معدل المشاركة 45 في المائة تقريبا من مجموع نساء المجموعة المستهدفة.
    Training this target group to engage in income-generating activities; dressmaking, painting and other professional activities. UN وتدريب هذه المجموعة المستهدفة على الأنشطة المدرة للدخل: كالتفصيل والخياطة، والرسم، وغير ذلك من الأنشطة المهنية.
    African countries represent the priority target group of the Facility. UN وتمثل البلدان الأفريقية المجموعة المستهدفة من المرفق.
    Because they themselves are or have been engaged in prostitution, they can gain access more readily to the target group. UN ونظرا ﻷنهم كانوا أو ما يزالون عاملين في ميدان البغاء فإن بإمكانهم الوصول بيسر إلى المجموعة المستهدفة.
    This method is aimed at encountering the target group in its actual working environment. UN وتقضي هذه الطريقة بالذهاب إلى المجموعة المستهدفة في بيئة عملها بالذات.
    There still remain a number of measures that could be taken by both the public authorities and employers on behalf of this target group. UN وبإمكان كل من السلطات العامة وأرباب العمل اتخاذ تدابير للعناية أكثر بهذه المجموعة المستهدفة.
    The target group for this study day included employers' and workers' organizations, management schools, and women's organizations. UN وتتألف المجموعة المستهدفة ليوم الدراسة هذا، بين آخرين، من الشركاء الاجتماعيين، ومدارس اﻹدارة والمنظمات النسائية.
    It was recommended that the target group for such a system be narrowly defined in order to make the task manageable. UN وأوصى بتحديد المجموعة المستهدفة بهذا النظام تحديداً ضيقاً كي تكون المهمة مقدوراً عليها.
    The seminars were focusing on issues like set of rules, cultural knowledge, own attitudes and concrete ways to work with the target group. UN وركزت هذه الندوات على مسائل معينة من قبيل مجموعة القواعد ومعرفة التقاليد الثقافية والمواقف الشخصية والوسائل الملموسة للعمل مع المجموعة المستهدفة.
    The writer provides information about the employment status of the target group and analyzes the family structures and the educational profile of Muslim women. UN ويوفر الكاتب معلومات عن حالة عمالة المجموعة المستهدفة ويحلل الهياكل الأسرية والمستوى التعليمي للنساء المسلمات.
    It is estimated that 85 per cent of the target population were women, and one would therefore expect that women would account for the same percentage of the demand for this important promotional programme. UN ويقدر أن 85 في المائة من المجموعة المستهدفة كانت من النساء، وكان يمكن بالتالي أن يُتوقع أن تستحوذ النساء على النسبة المئوية نفسها من الطلب على هذا البرنامج الترويجي المهم.
    Target population: 385 children and adolescents. UN المجموعة المستهدفة: 385 طفلاً مراهقاً؛
    The aim is to reduce language disadvantage among children and young people in the target groups. UN يتمثل الغرض في الحد من معدلات جهل اللغة الهولندية في صفوف الطلاب والشباب والشابات في المجموعة المستهدفة.
    This blue portion, that's the deadly part. This red part, that... that's the targeted group. Open Subtitles هذا الجزء الأزرق هو المميت، الجزء الأحمر هي المجموعة المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more