The Group looked forward to significant progress in deployment as a result. | UN | وقالت إن المجموعة تتطلع إلى أن يفضي ذلك إلى إحراز تقدم كبير في عملية الانتشار. |
The Group looked forward to the implementation of specific programmes and projects relating to the needs of the LDCs in pursuance of General Conference resolution GC.12/Res.2. | UN | وأضاف أن المجموعة تتطلع إلى تنفيذ برامج ومشاريع محددة تتعلق باحتياجات أقل البلدان نموا، وفقا لقرار المؤتمر العام |
The Group looked forward to Mr. Yumkella's continued support for the Latin American and Caribbean region. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى مواصلة السيد يومكيلا دعمه لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The Group looked forward to the results of the Secretary-General's comprehensive analysis of the evolution of the support account. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى نتائج تحليل الأمين العام الشامل لتطور حساب الدعم. |
The Group looked forward to the Secretary-General's long-awaited reports on the accountability frameworks. | UN | وإن المجموعة تتطلع إلى تقرير الأمين العام الذي طال انتظاره عن أطر المساءلة. |
Finally, the Group looked forward to more detailed information on the mission in subsequent performance reports. | UN | واختتمت كلامها بقولها إن المجموعة تتطلع إلى معلومات أكثر تفصيلا عن البعثة في تقارير الأداء اللاحقة. |
The Group looked forward to holding a comprehensive discussion in informal consultations on several of the comments, observations and recommendations that IAAC had made. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى إجراء مناقشة شاملة في المشاورات غير الرسمية بشأن مختلف التعليقات والملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة. |
The Group looked forward to examining the proposed budget for the Mission, and expected the related reports to be made available to the Member States in due course. | UN | وواصل حديثه قائلا إن المجموعة تتطلع إلى النظر في الميزانية المقترحة للبعثة وتتوقع أن تتاح للدول الأعضاء التقارير المتصلة بهذه المسألة في الوقت المناسب. |
The Group looked forward to the delivery of further projects relating to agribusiness, trade and job creation in the Asian region. | UN | 29- وقال إنَّ المجموعة تتطلع إلى تنفيذ مشاريع أخرى تتعلق بالصناعات الزراعية والتجارة وتوفير فرص العمل في المنطقة الآسيوية. |
The Group looked forward to the adoption of the " Strategic Guidance Document " by consensus. | UN | كما أنَّ المجموعة تتطلع إلى اعتماد " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " بتوافق الآراء. |
The Group looked forward to fruitful discussion of the issue, and recalled that policy formulation remained the exclusive domain of the General Assembly. | UN | وأنهى كلمته بالقول إن المجموعة تتطلع إلى إجراء مناقشة مثمرة بشأن هذه المسألة، مشيرا إلى أن صياغة السياسات تقع حصرا على عاتق الجمعية العامة. |
The Group looked forward to the report on broad banding/reward for contribution. The recommended guidelines on language incentives needed clarification. | UN | ثم قال إن المجموعة تتطلع إلى صدور التقرير بشأن توسيع نطاقات الأجر/ربط المكافأة بالأداء. |
Moreover, the work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and of UNIFEM was commendable, and the Group looked forward to working closely with them. | UN | وأضافت أن أعمال مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وأعمال صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تستحق التقدير وأن المجموعة تتطلع إلى العمل معهما بشكل وثيق. |
22. The Group looked forward to the report of the working group to be established by the Commission on Science and Technology for Development, which would review inputs and improvements to the Internet Governance Forum. | UN | 22 - وأضاف قائلاً إن المجموعة تتطلع إلى تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وهو الذي سوف يستعرض المدخلات والتحسينات على منتدى إدارة الإنترنت. |
The Group looked forward to seeing those missions achieve their ultimate goals and objectives, leading to lasting peace, security and stability in the region. | UN | وأضافت قائلة إن المجموعة تتطلع إلى أن ترى هذه البعثات وهي تُحقق أسمى أهدافها وغاياتها، بما يفضي إلى تحقيق السلام والأمن والاستقرار بشكل دائم في المنطقة. |
In that connection, the Group looked forward to the discussion of the question of the administration of justice, which was a vital component of the reform package. | UN | وأوضح، بهذا الخصوص، أن المجموعة تتطلع باهتمام إلى مناقشة مسألة إقامة العدل التي تعد عنصرا أساسيا من عناصر برنامج الإصلاح. |
The Group looked forward to expeditious action by the Board, and expected measures to be drawn up to mitigate the adverse consequences for beneficiaries living in Ecuador. | UN | وأوضحت أن المجموعة تتطلع إلى اتخاذ المجلس لإجراء عاجل، وتتوقع وضع تدابير لتخفيف العواقب الضارة للمستفيدين الذين يعيشون في إكوادور. |
The Group looked forward to receiving the Secretariat's assessment of the integrated global management system, and supported the recommendations of the Committee on Conferences regarding the impact on meetings of the capital master plan. | UN | وقالت إن المجموعة تتطلع إلى تلقي تقييم الأمانة العامة لنظام الإدارة الكلية المتكاملة، وأيدت توصيات لجنة المؤتمرات المتعلقة بآثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات. |
27. The Group looked forward to constructive discussions concerning the resource requirements for the Office, and fully supported the work of the Peacebuilding Commission. | UN | 27 - وخلصت إلى القول إن المجموعة تتطلع إلى مناقشات بناءة بشأن احتياجات الموارد اللازمة للمكتب، وإنها تدعم بالكامل عمل لجنة بناء السلام. |
15. On the training of procurement staff, the Group looked forward to detailed discussion of the proposals to rotate staff and develop a strategic career development programme for them in the context of reform of human resources management. | UN | 15 - وفيما يتعلق بتدريب موظفي الشراء، فإن المجموعة تتطلع إلى المناقشة المفصلة للمقترحات المتعلقة بتناوب الموظفين ووضع برنامج استراتيجي للتطوير الوظيفي لهم في سياق إصلاح إدارة الموارد البشرية. |