"المجموع إلى" - Translation from Arabic to English

    • total to
        
    • total of
        
    • totals to
        
    • total number to
        
    • for a total
        
    Five new country-based emergency response funds were established in the reporting period, bringing the total to 18. UN وأنشئت خمسة صناديق قطرية جديدة لمواجهة الطوارئ، في الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع إلى 18 صندوقا.
    In the 1997/98 financial year, a total of 6,446,710 kilowatt-hours were generated and an additional 41 consumers were connected to the island’s power supply, bringing the total to 2,195. UN وتم ربط ٤١ مستهلكا آخرين بشبكة إمدادات الطاقة في الجزيـرة، وبذلك وصل المجموع إلى ١٩٥ ٢ مستهلكا.
    An additional 43 consumers were connected to the island’s power supply, bringing the total to 2,238. UN وتم ربط ٤٣ مستهلكا إضافيا بشبكة إمدادات الطاقة في الجزيرة، وبذلك وصل المجموع إلى ٢٣٨ ٢ مستهلكا.
    The secretariat transmitted a total of 31 official documents to CRIC 3.. UN وقدمت الأمانة 31 وثيقة رسمية في المجموع إلى الدورة الثالثة للجنة.
    A total of 3,188 staff had already moved into swing space in newly leased offices and existing United Nations properties. UN ونقل فعلا 188 3 موظفا في المجموع إلى أماكن إيواء مؤقتة في مكاتب مستأجرة حديثا وفي مبان تابعة للأمم المتحدة.
    Systems mapping exercises took place in a number of programme countries, bringing the total to over 100 since 2005. UN وأُجريت تمارين لمسح النظم في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج، ليصل المجموع إلى أكثر من 100 منذ عام 2005.
    The current report contained 15 new recommendations, bringing the total to 97. UN ويتضمّن التقرير الحالي 15 توصية جديدة، وبذلك يصل المجموع إلى 97 توصية.
    ...in the wake of a fatal shooting yesterday, bringing the total to six victims the LA sniper has murdered. Open Subtitles في اعقاب حادث اطلاق نار قاتلة أمس , ليصل المجموع إلى 6 ضحايا وقد قتل قناص من لوس انجليس
    45. The number of tier 2 approved projects increased by 10, bringing the total to 24 projects. UN 45 - وازداد عدد مشاريع المستوى الثاني التي تمت الموافقة عليها بمقدار 10 مشاريع ليصل المجموع إلى 24 مشروعا.
    There were four dual participating economies, bringing the total to 199, of which 177 participated at the full GDP level and the remaining 22 on a partial basis. UN وكان هناك أربعة اقتصادات كانت لها مشاركة مزدوجة، بحيث وصل المجموع إلى 199 اقتصادا، منها 177 شاركت في مستوى الناتج المحلي الإجمالي الكامل فيما شاركت الاقتصادات الـ 22 الباقية بشكل جزئي.
    7. An additional 17 States had adopted an additional protocol, bringing the total to 115. UN 7 - وأضاف أن 17 دولة أخرى اعتمدت بروتوكولا إضافيا وبهذا وصل المجموع إلى 115 دولة.
    Since my previous report, 43 individuals have been executed, bringing the total to 113 for 2012, in comparison with 67 in 2011 and 18 in 2010. UN ومنذ تقريري السابق، تم إعدام 43 شخصا ليصل المجموع إلى 113 إعداما في عام 2012، مقارنة بـ 67 إعداما في عام 2011 و 18 إعداما في عام 2010.
    During the 1990s, however, foreign direct investment from Canada, Italy, the Netherlands, Norway, Portugal and Spain increased from less than 10 per cent of the total to nearly 25 per cent. UN لكن، خلال التسعينيات، ازداد الاستثمار الأجنبي المباشر، الوارد من أسبانيا وإيطاليا والبرتغال وكندا والنرويج وهولندا، من أقل من 10 في المائة من المجموع إلى ما يقرب من 25 في المائة.
    Since my last report to the Security Council (S/2009/149), four additional States have recognized Kosovo, bringing the total to 60. UN ومنذ قدمت تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2009/149)، اعترفت أربع دول إضافية بكوسوفو، ليصل المجموع إلى 60 دولة.
    A total of 55 States were represented, as well as 16 NGOs and international or regional organizations. UN وحضرها ممثلون عن 55 دولة في المجموع إلى جانب 16 منظمة غير حكومية ومنظمات دولية أو إقليمية.
    The secretariat transmitted a total of 35 official documents to the first session of the CRIC 1. UN وقدمت الأمانة 35 وثيقة رسمية في المجموع إلى الدورة الأولى للجنة.
    (vi) When the scheduled work day is less than eight hours, compensation for overtime up to a total of eight hours of work on the same day shall take the form of an equal amount of compensatory time off; UN ' 6` إذا كان يوم العمل المقرر أقل من ثماني ساعات، يكون التعويض عن العمل الإضافي في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه؛
    Achieved. 1,461 children were released from armed groups and forces in 2013/14 for a total of 46,187 UN أُنجز؛ أطلق سراح 461 1 طفلا في الفترة 2012/2013، ليصل المجموع إلى 187 46 طفلا
    The Committee approved 17 additional benchmarks and recommendations, bringing the totals to 73 and 74, respectively. UN وأقرت اللجنة عددا إضافيا من المؤشرات القياسية والتوصيات يبلغ 17 مؤشرا وتوصية، ليصل المجموع إلى 73 مؤشرا قياسيا و 74 توصية.
    Two additional national priority programmes were then endorsed by the Board, bringing the total number to 11 of 22 national programmes endorsed in principle at the 2010 Kabul Conference. UN وأقر المجلس بعدئذ برنامجين وطنيين ذوي أولوية ليصل المجموع إلى 11 برنامجاً من أصل 22 برنامجا وطنيا تم إقرارها من حيث المبدأ في مؤتمر كابل لعام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more