The recurrent administrative costs are estimated at approximately 0.19 per cent of the estimated total pensionable remuneration. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالي ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
The recurrent administrative costs are estimated at approximately 0.19 per cent of the estimated total pensionable remuneration. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالى ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
This type of contribution to operational activities for development is equivalent to some 5 per cent of the estimated total South-South development cooperation. | UN | ويعادل هذا النوع من المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية حوالي 5 في المائة من المجموع المقدر للتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |
4. The estimated total revenue for 2012-2013 is $1,718.8 million. | UN | 4 - ويصل المجموع المقدر لإيرادات الفترة 2012-2013 إلى 718.8 1 مليون دولار. |
The following table provides a breakdown of those posts by grade and compares the estimated total for 1998-1999 with the total number of those posts in 1996-1997. | UN | ويقدم الجدول التالي توزيعا لهذه الوظائف حسب الرتبة ويقارن المجموع المقدر للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمجموع عدد تلك الوظائف في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Administrative costs represent approximately 0.24 per cent of the estimated total pensionable remuneration for the biennium 2000–2001. | UN | وتمثل التكاليف اﻹدارية زهاء ٠,٢٤ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
A breakdown of those posts by type of funds and a comparison of the estimated total for 2002-2003 with the total number in 2000-2001 is provided in table 17. | UN | ويقدم الجدول 17 توزيعا لتلك الوظائف حسب نوع التمويل ويقارن المجموع المقدر لفترة السنتين 2002-2003 مع العدد الإجمالي في فترة السنتين 2000-2001. |
Annex III below provides a breakdown of those posts by category of expenditure and compares the estimated total for 2004-2005 with the total number of those posts in 2002-2003. | UN | ويورد الجدول الثالث أدناه بيانا مفصلا بتلك الوظائف بحسب فئة الإنفاق ويقارن المجموع المقدر للفترة 2004-2005 بمجموع تلك الوظائف في الفترة 2002-2003. |
(1.5 mil. estimated total membership) | UN | (المجموع المقدر للعضوية البالغ 1.5 مليون عضو) |
The following table provides a breakdown of those posts by grade and compares the estimated total for 1998-1999 with the total number of those posts in 1996-1997. | UN | ويقدم الجدول التالي توزيعا لهذه الوظائف حسب الرتبة ويقارن المجموع المقدر للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمجموع عدد تلك الوظائف في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Figure I. estimated total literate and illiterate populations aged 15 and over in developing countries, by region, | UN | الشكل ١ - المجموع المقدر لﻷميين والملمين بالقراءة والكتابة الذين عمرهم ١٥ سنـــة فأكثر فـــي البلدان النامية، حسب المنطقة، ١٩٩٠ |
In addition, $39,000 is needed in order to enable the student to complete his studies in December 1996 and $3,500 for his repatriation, which makes an estimated total of $52,000 for 1994-1996. | UN | وباﻹضافة لذلك تلزم ٠٠٠ ٣٩ دولار لتمكين الطالب من استكمال دراسته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٠٠ ٣ دولار ﻹعادته إلى وطنه، وبذلك يصل المجموع المقدر للفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٥٢ دولار. |
14. It is not possible to provide the exact number of houses destroyed by fire in former Sectors North and South, although the estimated total is in excess of 5,000. | UN | ١٤ - ليس من الممكن توفير العدد الدقيق للمنازل التي دمرتها النيران في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين، وإن كان المجموع المقدر يتجاوز ٠٠٠ ٥ منزل. |
The analysing group further noted that, as the request indicates that costs of survey and clearance of mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe are unknown and have not been estimated, actual costs would be greater than the estimated total of US$ 28 million. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أنه بما أن الطلب يشير إلى أن تكاليف الدراسات الاستقصائية وإزالة الألغام من المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي غير معروفة ولم يتم تقديرها، فإن التكاليف الفعلية ستفوق المجموع المقدر ﺑ 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
estimated total (United States dollars) | UN | المجموع المقدر (بدولارات الولايات المتحدة) |
Nigeria, which, together with the Democratic Republic of the Congo, accounts for over 40 per cent of the estimated total of malaria deaths globally, has put in place an oil subsidy reinvestment fund to help finance national health priorities. | UN | وقد أنشأت نيجيريا التي تمثل، هي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، أكثر من 40 في المائة من المجموع المقدر للوفيات الناجمة عن الملاريا على الصعيد العالمي، صندوقا لإعادة استثمار الإعانات المالية من عائدات النفط للمساعدة على تمويل الأولويات الصحية على الصعيد الوطني. |
7. Paragraph 14: " It is not possible to provide the exact number of houses destroyed by fire in former Sectors North and South, although the estimated total is in excess of 5,000 " . | UN | ٧ - الفقرة ١٤: " ليس من الممكن توفير العدد الدقيق للمنازل التي دمرتها النيران في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين، وإن كان المجموع المقدر يتجاوز ٠٠٠ ٥ منزل " . |
Rations. Savings of $3,111,000 resulted primarily from actual requirements of 936,100 person/days being lower than the estimated total of 1,160,835 person/days and the lower cost of some rations provided through a letter-of-assist arrangement. | UN | ٦ - حصص اﻹعاشة - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ١١١ ٣ دولار بصفة أساسية عن انخفاض الاحتياجات الفعلية البالغة ١٠٠ ٩٣٦ شخص/يوم عن المجموع المقدر البالغ ٨٣٥ ١٦٠ ١ شخص/يوم وانخفاض بعض حصص اﻹعاشة المقدمة من خلال ترتيب طلبات التوريد. |
The Committee notes from paragraph 32 that, as presented to the Board in 1991, for the biennium 1994-1995, the initial estimate of administrative costs was 0.187 per cent of the estimated total pensionable remuneration for the biennium; however, these were reduced to 0.166 in the revised budget for 1994-1995. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٣٢ أن التقدير اﻷولي للتكاليف اﻹدارية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، كما عرض على المجلس عام ١٩٩١، كان يبلغ ٠,١٨٧ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفترة السنتين؛ إلا أن هذه التكاليف خفضت إلى ٠,١٦٦ في المائة في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
It is estimated that there are 375,000 internally displaced persons in the areas identified, which represents about 30 per cent of the estimated total number of internally displaced persons (about 1,227,000) in Darfur as at 1 August. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ثمة 000 375 مشـرد داخلي يعيشون في المناطق المحددة، وهو عدد تناهز نسبته 30 في المائة من المجموع المقدر لعدد المشردين داخليا (نحو 000 227 1) في دارفور بتاريخ 1 آب/أغسطس. |