"المجهر" - Translation from Arabic to English

    • microscope
        
    • the scope
        
    • binoculars
        
    • microscopy
        
    • microscopes
        
    Well, in that case, you should check under the microscope and in the fridge,'cause those inhumans can be tricky bastards. Open Subtitles أنا آسف، حسنا في هذه الحالة يمكنك أن تبحث تحت المجهر و في الثلاجة ﻷن أولئك اللابشر مخادعون سفلة
    the way a man with a microscope might scrutinize the creatures that swarm and multiply in a drop of water. Open Subtitles بنفس الطريقة التي يقوم بها البشر بواسطة المجهر بمراقبة الكائنات الدقيقة التي تنتشر و تتكاثر في قطرة الماء
    I don't catch this rapist, I'm the one under the microscope. Open Subtitles إن لم امسك هذا المعتدي، أنا من هو تحت المجهر
    Hold up, I'm looking at my spit in the microscope. Open Subtitles انتظر , أنا انظر إلى بصاقي في هذا المجهر
    But his shooting hand-- more specifically, his right index finger-- has a slight abrasion visible only under the scope. Open Subtitles بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب.
    I-l placed the bone under a microscope, and, at 40 times magnification, I found evidence of slight remodeling. Open Subtitles صحيح , وضعت العظام تحت المجهر , وكبرتها 40 مره ولقد وجدت دليل اعادة بناء طفيفه
    I mean, this house was already under a microscope. Open Subtitles ما أقصده، هذه المحطة كانت ومازالت تحت المجهر.
    The microscope revealed a complex community on which mankind seemed to depend rather than the other way around. UN وكشف المجهر عن وجود منظومة معقدة يعتمد عليها الجنس البشري، على ما يبدو، أكثر مما تعتمد هي عليه.
    The microscope was air freighted to Iraq on 2 June 1990. UN وقد شحن المجهر جواً إلى العراق في 2 حزيران/يونيه 1990.
    Equally, the sixtieth anniversary places the shortcomings and indeed the failings of the United Nations under a microscope for all to see. UN وبالقدر نفسه تضع الذكرى السنوية الستون أوجه القصور والفشل الفعلي للأمم المتحدة تحت المجهر لنراها جميعا.
    You know the attention Holden's been getting, and we've all been under a microscope for the past few weeks. Open Subtitles أنت تعلم الإنتباه الذي جذبه هولدن وكنا جميعاً تحت المجهر في الأسابيع القليلة الماضية
    And now I've proved how they move, and it can be confirmed with an ordinary microscope! Open Subtitles والان اثبت حركتها ويمكن رؤيتها بواسطة المجهر العادي
    If this goes to trial... we'll be put under a microscope. Open Subtitles إن انتقلت هذه القضية إلى المحكمة سنوضع تحت المجهر
    Ever since your witnesses wound up dead, command has you under a microscope. Open Subtitles منذ ان شهودك وجدوا موتى الأوامر تقتضي بوضعك تحت المجهر
    Obviously, I'm thinking maybe it's gout, but there aren't any crystals under the microscope, just cells, so I call the intern who drew it, and he tells me he's trying to rule out cirrhosis, Open Subtitles بالطبع، أنا أفكر ربما هو النقرس ولكن ليست هناك أي بلورات تحت المجهر فقط الخلايا لذلك دعيت المتدرب الذي رسمها
    Well, um, did you know I have a microscope slide with a little bit of tissue from the first brain I ever dissected? Open Subtitles حسنا، أم، هل تعلم لدي شريحة المجهر مع قليل من الأنسجة
    I'm stating the fact that if I had used this microscope, it would have made me mentally retarded. Open Subtitles انا فقط اشرح ماذا كان سيحصل لو أستخدمت هذا المجهر كان ليجعلني متخلف عقليا
    I kinda know my way around a microscope. Open Subtitles إنّي نوعًا ما أعرف كيفيّة استخدام المجهر.
    I'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope. Open Subtitles سأحتاج لليزر لتقطيع أقسام يمكننا وضعها تحت المجهر الإلكتروني.
    I want to separate and thaw them and throw them under the scope. Open Subtitles حسناً إلى العمل أريد أن تفصل العينات وتدرس تحت المجهر
    Are you showing off for the old lady with the binoculars, or what? Open Subtitles أتستعرض للسيدة العجوز ذو المجهر , وإلا ماذا؟
    I used, uh, polarized light microscopy to identify Open Subtitles إستعملتُ , uh، إستقطبَ ضوءاً إستعمال المجهر للتَمييز
    In the electronics industry, the eyesight of many workers deteriorates rapidly from constantly looking through microscopes. UN أما في صناعة الإلكترونيات، فإن نظر العديد من العمال يتردى بصورة سريعة بسبب التحديق المتواصل من خلال المجهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more