Narcotics anonymous World Services | UN | هيئة الخدمــــات العالمية لزمالـة المدمنين المجهولين |
The basic structural unit is the Narcotics anonymous group. | UN | والوحدة الهيكلية الأساسية في الهيئة هي مجموعة المدمنين المجهولين. |
According to the source, in anonymous phonecalls various persons had allegedly tried to find out the whereabouts of Mr. Mahecha Avila, his wife and his son. | UN | ويفيد المصدر بأن عدداً من اﻷشخاص المجهولين حاولوا عن طريق الهاتف معرفة مكان وجود السيد ماهيتشا أفيلا وزوجته وابنه. |
In Stimle, just south of Pristina, an unknown assailant shot two German journalists. | UN | وفي ستيميتش، جنوبي بريشتينا مباشرة، أطلق أحد المهاجمين المجهولين النار على صحفيين ألمانيين. |
The local Serbian residents were stunned to learn that unknown individuals were digging the graves of their relatives without their knowledge and approval. | UN | وقد صُدِم السكان المحليون الصرب لدى علمهم بأن بعض المجهولين يقومون بنبش قبور أقاربهم دون علمهم وموافقتهم. |
481. In addition he transmitted allegations of violations of the right to life of 37 identified individuals and 5 unidentified persons. | UN | ١٨٤- وأحال المقرر الخاص أيضاً ادعاءات انتهاك الحق في الحياة التي تخص ٧٣ من اﻷشخاص المعينين و٥ من المجهولين. |
Domestic violence and abusers anonymous | UN | العنف العائلي ومرتكبي أعمال العنف المجهولين: |
They refer not only to thousands of anonymous deaths, but also to lists of persons who are few in number, but mentioned by name. | UN | وهي تشير أحيانا الى آلاف القتلى المجهولين وأحيانا إلى قوائم أشخاص محدودي العدد ولكنهم مذكورون بالاسم. |
To the whole Assembly and to the anonymous members of the Secretariat who have expressed their compassion, I wish to say how much their messages have gone to our hearts. | UN | وللجمعية العامة بكاملها، وﻷعضاء اﻷمانة المجهولين الذين أعربوا عن تعاطفهم، أود أن أقول كم أن رسائلهم مست شفاف قلوبنا. |
They refer not only to thousands of anonymous deaths, but also to lists of persons who are few in number, but mentioned by name. | UN | وهي تشير أحيانا إلى آلاف القتلى المجهولين وأحيانا إلى قوائم أشخاص محدودي العدد ولكنهم مذكورون بالاسم. |
Narcotics anonymous World Services | UN | هيئة الخدمات العالمية لزمالة المدمنين المجهولين |
Narcotics anonymous World Services | UN | هيئة الخدمات العالمية لزمالة المدمنين المجهولين |
This will ensure that hitherto unknown offenders can be matched to evidence and thus to crimes committed in Germany. | UN | وسيكفل ذلك من الآن فصاعدا إمكانية مضاهاة بيانات مرتكبي الجرائم المجهولين بالأدلة،، وبالتالي بالجرائم المرتكبة في ألمانيا. |
There they found that the unknown persons had not stolen anything. | UN | وتأكدوا لدى وصولهم من أن المجهولين لم يسرقوا شيئا. |
But let us also give a particular place in our thoughts to the thousands of unknown victims of the violence. | UN | كذلك لا يسعنا أن ننسى آلاف المجهولين من ضحايا العنف. |
It's gonna come from the unknown soldiers, from the leaderless resistance. | Open Subtitles | سيحل بفضل الجنود المجهولين من مقاومة دون قائد |
He implores anyone with any information about the still unknown assailants to come forward. | Open Subtitles | يتوسل كل شخص لكي يُدلي بمعلومات حول المعتدين المجهولين للمضي قدمًا |
The unknown Fathers are alive and well. | Open Subtitles | الاباء المجهولين علي قيد الحياه وبصحه جيده |
Reports are still flooding in about a group of unidentified individuals. | Open Subtitles | التقارير مازالت تتوافد علينا بشأن مجموعة من الأشخاص المجهولين. |
We grieve for those Nameless victims who fought with sacrifice and no fear. | UN | ونأسى للضحايا المجهولين الذين قاتلوا بفداء وبلا خوف. |
The idea of an anon is, you're alone until you get to 4chan and then these people think like you. | Open Subtitles | الفكرة من "المجهولين" هيَ : أنّكَ لوحدك حتّى حصلنا على "فورتشان", و بعدها , هؤلاء الناس يفكّرونَ مثلك. |
You can't get through, because anons have completely clogged it and probably saying just stupid shit. | Open Subtitles | و لا تستطيع أن تتصلَ بهم , لأن "المجهولين" قد سدّوا عليهم بشكلٍ كامل, ًو ربما تقولُ كلاماً فارغا. |
Okay, why don't you print the patrons, and I'll collect the unknowns. | Open Subtitles | الموافقة، التي لا تَطْبعُ الرُعاة، وأنا سَأَجْمعُ المجهولين. |
The crew that hit our truck gave away the cargo to a couple of local nobodies. | Open Subtitles | الطاقم الذي هاجم شاحنتنا أعطى شحنتنا إلى حفنة من المجهولين. |
Here I would like to pay tribute to the unsung heroes of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وهنا، أود أن أشيد باﻷبطــال المجهولين فــي ادارة الشؤون الانسانية. |