The idea of establishing a national bioethics committee to promote the principles contained in the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights was also considered. | UN | ونُظر أيضاً في فكرة إنشاء لجنة وطنية تعنى بأخلاقيات علم الأحياء لتعزيز المبادئ الواردة في الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
8. Furthermore, on 11 November 1997, the General Conference of UNESCO adopted the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | 8- وفضلاً عن ذلك، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
It has been suggested that the code could be developed on the model of the UNESCO Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | وقد اقتُرح وضع مدونة قواعد السلوك بالاستناد إلى نموذج الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمدته اليونسكو. |
These included having a preamble, which could make reference to relevant human rights instruments and the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, as well as a provision requiring periodic review of the convention. | UN | وتضمنت هذه المسائل وضع ديباجة يمكن أن تشير إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وإلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان بالإضافة إلى حكم يقتضي استعراض الاتفاقية دوريا. |
The Commission requested again that the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights consider what contribution it could make to the reflections of the International Bioethics Committee on the follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | ورجت اللجنة مرةً أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر في ما يمكن أن تقدمه من إسهام في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
The report notes genetic discrimination in international and domestic legal instruments, notably the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and the International Declaration on Human Genetic Data. | UN | ويشير التقرير إلى التمييز الوراثي في الصكوك القانونية الدولية والوطنية، ولا سيما الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان والإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية. |
11. In 1997, the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | 11- اعتمد المؤتمر العام لليونيسكو، في عام 1997، الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
Referring to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights adopted on 11 November 1997 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and to General Assembly resolution 53/152 of 9 December 1998 endorsing the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيَّد هذا الإعلان، |
Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (1997) UNHCR | UN | :: الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (1997) |
Referring to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights adopted on 11 November 1997 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and to General Assembly resolution 53/152 of 9 December 1998 endorsing the Declaration, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وإلى قرار الجمعية العامة 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيَّد هذا الإعلان، |
As the agency in the United Nations system entrusted with a mandate to work in the field of ethics, UNESCO was expected by Member States to set standards, which had resulted in the adoption not only of the Declaration but also, in 1997, of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | وحيث أن الوكالة الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمناط بها ولاية العمل في ميدان الأخلاقيات، فإن اليونسكو تتوقع منها الدول الأعضاء أن تضع المعايير، التي أسفرت عن اعتماد الإعلان، ليس هذا فحسب بل أيضا اعتماد الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان في عام 1997. |
Recalling its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, | UN | إذ تشير إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت بموجبه الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان()، |
Recalling its resolution 53/152 of 9 December 1998, by which it endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, | UN | إذ تشير إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت به الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان()، |
Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (1997) | UN | الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (1997) |
1996-2005 Member of the UNESCO International Bioethics Committee; Member of the Committee that drafted the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights. | UN | 1996-2005 عضو في لجنة اليونسكو الدولية لأخلاقيات البيولوجيا؛ عضو اللجنة التي صاغت الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان. |
39. Attention may be drawn to UNESCO General Conference resolution 29 C/Resolution 17 of 11 November 1997, entitled “Implementation of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights”. | UN | 39- وتجدر الإشارة إلى قرار المؤتمر العام لليونسكو 29 ميم/القرار 17 المؤرخ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 والمعنون " تنفيذ الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان " . |
" Recalling the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on 11 November 1997, and in particular article 11 thereof, which states that practices which are contrary to human dignity, such as reproductive cloning of human beings, shall not be permitted, | UN | " إذ تشير إلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997، ولا سيما المادة 11 منه، التي تنص على أنه لا يجوز السماح بممارسات تتنافى مع كرامة الإنسان، مثل استنساخ البشر لأغراض التكاثر، |
(b) Ms. Iulia-Antoanella Motoc presented her working paper on the issue of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights (E/CN.4/Sub.2/2002/37). | UN | (ب) عرضت السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك ورقة العمل التي أعدتها عن مسألة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2002/37). |
15. Expanded working paper on the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights as the contribution of the Sub-Commission to the reflections of the International Bioethics Committee on the follow-up to the Universal Declaration (Item 6) | UN | 15- ورقة عمل موسعة عن الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي (البند 6) |
9. The Government highlighted the fact that Cuba was a sponsor of General Assembly resolution 53/152 which endorsed the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, and expressed its support for any effort made towards the peaceful use of science and the international cooperation needed to guarantee it. | UN | 9- وأبرزت الحكومة حقيقة أن كوبا كانت من بين رعاة قرار الجمعية العامة 53/152 الذي تبنى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان وأعربت عن تأييدها لأي مجهود يبذل من أجل الاستخدام السلمي للعلم والتعاون الدولي اللازم لضمانه. |