The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. | UN | كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية. |
Japan is one of those countries that should be responsible for driving the Six-Party Talks to collapse. | UN | واليابان أحد تلك البلدان التي ينبغي أن تتحمل المسؤولية عن الدفع إلى انهيار المحادثات السداسية. |
We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party Talks resume. | UN | ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف. |
It was one of the initiators of the Six-Party Talks. | UN | فهي أحد البلدان التي بادرت بعقد المحادثات السداسية الأطراف. |
These are the two key players in the Six-Party Talks. | UN | فهاتان هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في المحادثات السداسية الأطراف. |
The recent progress at the Six-Party Talks is testimony to such resolve. | UN | وإن التقدم الأخير الذي أحرزته المحادثات السداسية لدليل على ذلك التصميم. |
The United States should withdraw the financial sanctions, which deny the joint statement and render the Six-Party Talks meaningless. | UN | يجب أن تسحب الولايات المتحدة العقوبات المالية التي تخالف نص البيان المشترك وتفرغ المحادثات السداسية من مضمونها. |
The Special Rapporteur hopes that these initial bilateral talks will lead to an early resumption of the Six-Party Talks. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن تفضي هذه المحادثات الثنائية الأولية إلى استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر. |
In the present circumstances the resumption of the Six-Party Talks would result in empty discussions that would be to no avail. | UN | وفي ظل الظروف الحالية ستسفر المحادثات السداسية عن مناقشات جوفاء ستكون بلا طائل. |
In order to make the Six-Party Talks a success, three measures should be taken by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وبغية أن تكلل المحادثات السداسية بالنجاح، ينبغي أن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثلاثة تدابير. |
The Japanese representative touched again on the importance of the Six-Party Talks. | UN | وتطرق الممثل الياباني مرة أخرى لأهمية المحادثات السداسية. |
I call on all parties concerned to make concerted efforts for a resumption of the Six-Party Talks at an appropriate time. | UN | وأدعو جميع الأطراف المعنية إلى بذل جهود متضافرة لاستئناف المحادثات السداسية في الوقت المناسب. |
We will continue consultations with the countries concerned on the resumption of the Six-Party Talks while closely watching North Korea's behaviour. | UN | وسوف نواصل المشاورات مع البلدان المعنية بشأن استئناف المحادثات السداسية مع مراقبة سلوك كوريا الشمالية عن كثب. |
As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a supreme court of a State. | UN | وكما يعلم الكل جيدا، فإن المحادثات السداسية ليست محكمة عليا للدولة. |
Finally, I would like to refer to the Six-Party Talks. | UN | وأخيرا أود أن أشير إلى المحادثات السداسية. |
The joint statement following the Six-Party Talks in 2005 also reflected the same spirit. | UN | كما أن البيان المشترك الذي صدر عقب المحادثات السداسية الأطراف في عام 2005 عكس نفس الروح. |
In the statement, the Democratic People's Republic of Korea was also urged to return promptly to the Six-Party Talks. | UN | وفي البيان، تمّ حثّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا على العودة فورا إلى المحادثات السداسية. |
The truth is that the Six-Party Talks have reached an impasse: they have collapsed. | UN | والحقيقة هي أن المحادثات السداسية قد وصلت إلى الطريق المسدود، بل إنها انهارت. |
Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. | UN | وستواصل اليابان بذل جهودها لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي عن طريق المحادثات السداسية الأطراف. |
Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. | UN | وستستمر اليابان في بذل جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية من خلال المحادثات السداسية. |
It is my intention to elaborate further on this issue in this place now that the six-way talks are under way. | UN | وأعتزم الإسهاب في شرح هذه القضية في هذا الموضع الآن حيث تجري المحادثات السداسية على قدم وساق. |
7. Participants in the Six Party Talks have engaged with the Democratic People’s Republic of Korea and with each other in efforts to restart the talks, but they have yet to achieve significant progress. | UN | 7 - ولقد تحاور المشاركون في المحادثات السداسية الأطراف مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومع بعضهم بعضاً في إطار المساعي المبذولة لاستئناف هذه المحادثات، إنما لم يحرزوا تقدماً ملموساً بعد. |