In a strong response to the arrests, several war veterans associations called for an end to the EULEX mandate. | UN | وفي ردّ قوي على الاعتقالات، دعا عدد من رابطات المحاربين القدماء إلى إنهاء ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي. |
Validating the results of the census of war veterans by the Government. | UN | مصادقة الحكومة على نتائج تعداد المحاربين القدماء. |
Among other things, it provided for the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants into society. | UN | ومن ضمن ما نص عليه الاتفاق تسريح المحاربين القدماء ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The legislative basis is being improved for the social protection of veterans. | UN | وقد جرى تحسين اﻷساس التشريعي من أجل حماية المحاربين القدماء اجتماعيا. |
1.4. Increase reintegration of ex-combatants into Sierra Leone society | UN | 1-4 تعزيز إدماج المحاربين القدماء في مجتمع سيراليون |
Besides this, the Government has also collaborated with the Veteran Association to implement a project dealing with the care of and assistance to elderly women. | UN | وفضلا عن ذلك، تعاونت الحكومة أيضا مع رابطة المحاربين القدماء لتنفيذ مشروع يتناول رعاية ومساعدة المسنات. |
In Jonglei State, the appointment of a new governor remains pending following the designation of the previous governor as the national Minister of Defence and Veterans' Affairs. | UN | وفي ولاية جونقلي، لم يُبتّ بعدُ في تعيين حاكم جديد لها، في أعقاب تعيين الحاكم السابق وزيرا للدفاع وشؤون المحاربين القدماء في الحكومة الوطنية. |
THE ALLIANCE OF THE ASSOCIATIONS of veterans OF THE SERBIAN | UN | تحالف جمعيات المحاربين القدماء في حروب التحرير الصربية |
" The President of Zimbabwe called on both the war veterans and the farmers to desist from violence and from provoking each other in the course of the demonstrations. | UN | ودعا رئيس زمبابوي المحاربين القدماء والمزارعين إلى نبذ أعمال العنف والتوقف عن استفزاز بعضهم البعض أثناء التظاهرات. |
His memory and nerves had been affected like those of Iraq war veterans in suffering from depleted-uranium contamination. | UN | وتأثرت ذاكرته وأعصابه مثل المحاربين القدماء في حرب العراق الذين يعانون من التلوث باليورانيوم المنضب. |
In the municipality of Gnjilane, demonstrations were organized by the local municipal leadership in concert with the war veterans' Associations and the Self-Determination movement. | UN | وفي بلدية جيلان، نظم تظاهرات قادة البلدية المحليون بالاتفاق مع جمعيات المحاربين القدماء وحركة تقرير المصير. |
Ensure the insertion of veterans and former combatants into the community; | UN | ضمان إدماج المحاربين القدماء في المجتمع؛ |
Veterans, along with former combatants, are among the groups that feel marginalized and neglected. | UN | إذ أن المحاربين القدماء مع المقاتلين السابقين من بين المجموعات التي تشعر بالتهميش والإهمال. |
More than 90 per cent of these former combatants have now been reintegrated into the national armed forces. | UN | وتم حتى الآن إعادة إدماج أكثر من 90 في المائة من المحاربين القدماء في القوات المسلحة الوطنية. |
A programme had been set up for the demobilization and reintegration of ex-combatants, which cost $10 million and to which a number of countries had contributed. | UN | فقد وضع برنامج لتسريح وإعادة إدماج المحاربين القدماء يتكلف ١٠ ملايين دولار وأسهم فيه عدد من البلدان. |
Resettlement of uprooted populations and incorporation of ex-combatants | UN | إعادة توطين الفئات السكانية التي اقتلعت من أوطانها، إدماج المحاربين القدماء |
This includes primarily the loss of benefits provided by the Department of Veteran Affairs. | UN | وتشمل هذه الآثار أساساً فقدان الإعانات المالية المقدمة من إدارة شؤون المحاربين القدماء. |
The Ministry of Social Affairs, Labour and Veteran Affairs also made suggestions for revision. | UN | وأبدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وشؤون المحاربين القدماء مقترحات أيضا تتعلق بالتنقيح. |
The United Nations also supported the participation of 590 senior officers from SPLA and the Ministry of Defence and Veterans' Affairs in 14 child protection training courses. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الدعم أيضا لمشاركة 590 من كبار ضباط الجيش الشعبي ووزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء في 14 دورة تدريبية بشأن حماية الطفل. |
THE ALLIANCE OF THE ASSOCIATION OF THE Veterans of THE PEOPLE'S WAR OF YUGOSLAVIA | UN | تحالف رابطة المحاربين القدماء في حـــرب التحريـــر الشعبيـــة في يوغوسلافيا ــ ــ ــ ــ ــ |
While no handicapped former soldiers had been demobilized by the end of the reporting period, 1,728 handicapped ex-combatants were transferred to transit care facilities | UN | رغم عدم تسريح أي من المحاربين القدماء المعوقين بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل 728 1 فردا من المحاربين السابقين المعوقين إلى مرافق رعاية متنقلة |
A key goal of the Veterans' policy is to coordinate measures across the state, regions and municipalities. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لسياسة المحاربين القدماء هي تنسيق التدابير المتخذة في جميع أنحاء الدولة والأقاليم والبلديات. |
So, all the vets were on an Honor Flight trip? | Open Subtitles | اذا، كان جميع المحاربين القدماء في رحلة شركة التقدير للطيران؟ |