"المحاسبة المستقلة" - Translation from Arabic to English

    • self-accounting
        
    • independent accounting
        
    The self-accounting Unit did not reconcile the discrepancies in a timely manner. UN ولم تطابق وحدة المحاسبة المستقلة حالات التباين هذه في الوقت المناسب.
    The Force has put in place controls, which ensures that contract renewals are done only on completion of vendor performance reports by the self-accounting units UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. UN ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية.
    Reviewed and reconciled by the self-accounting Units UN حالات تعارض جرى استعراضها ومطابقتها من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    Reviewed only by the self-accounting Units UN حالات تعارض جرى استعراضها فقط من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    These steps will allow self-accounting units in the field missions to strengthen management and controls of expendable property. UN وستسمح هذه الخطوات لوحدات المحاسبة المستقلة في البعثات الميدانية بتعزيز إدارة المواد القابلة للاستهلاك وضوابطها.
    The self-accounting units in the Operation review and validate the prior-period obligations on a monthly basis. UN تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري.
    However, sole-sourcing is requested by the self-accounting units only when requirements dictate. UN بيد أن نهج المصدر الوحيد لا تطلبه وحدات المحاسبة المستقلة إلا عندما تملي الاحتياجات ذلك.
    62. As earlier indicated to the Board, the reconciliation of discrepancies by the self-accounting units at missions is an ongoing process. UN 62 - كما أبلغ المجلس سابقا، تشكل تسوية حالات الاختلاف من جانب وحدات المحاسبة المستقلة في البعثات عملية مستمرة.
    Furthermore, UNMIS has developed a new discrepancy-reporting system, which has now been introduced for all the self-accounting units. UN وعلاوة على ذلك، وضعت البعثة نظاماً جديداً للتبليغ عن حالات الاختلاف، بات يطبق الآن في جميع وحدات المحاسبة المستقلة.
    He/she is the first point of contact for client units in the mission, coordinating support services for a number of self-accounting units. UN وسيكون بمثابة أول نقطة اتصال لوحدات العملاء في البعثة ويتولى تنسيق خدمات الدعم لعدد من وحدات المحاسبة المستقلة.
    The Property Management Section of the Mission has introduced regular meetings with asset managers of self-accounting units to identify and address issues of concerns. UN بادر قسم إدارة الممتلكات في البعثة بعقد اجتماعات منتظمة مع مديري الأصول في وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا لتحديد ومعالجة المسائل ذات الاهتمام.
    The Property Management Section of the Mission has requested self-accounting units to provide viable justifications for the stock holdings deviating from prescribed ratios UN طلب قسم إدارة الممتلكات بالبعثة من الوحدات ذات المحاسبة المستقلة تقديم مبررات واقعية لاختلاف المخزونات عن النسب المقررة
    UNAMID acknowledges the recommendation and has instituted a mechanism whereby self-accounting units are requested to prepare an acquisition plan to ensure that they conduct procurement in accordance with the plan. UN تقر العملية المختلطة بهذه التوصية وقد أنشأت آلية تقتضي من وحدات المحاسبة المستقلة أن تعد خطة مشتريات لكفالة إجراء عمليات الشراء وفقا لهذه الخطة.
    UNAMID has instituted a mechanism whereby self-accounting units are requested to prepare an acquisition plan to ensure that they conduct procurement in accordance with the plan. UN أنشأت العملية المختلطة آلية تقتضي من وحدات المحاسبة المستقلة أن تعد خطة شراء لكفالة قيامها بعمليات الشراء وفقا لهذه الخطة.
    Similarly, in the check-out process, separating staff members are required to come to the Regional Service Centre for three days to complete all of the formalities of obtaining clearances from the self-accounting units of the respective missions before they are checked out of the Field Support Suite. UN وبالمثل، خلال عملية تسجيل المغادرة، يطلب إلى الموظفين المنتهية خدمتهم أن يأتوا إلى مركز الخدمات الإقليمي ويمكثوا في عنتيبي ثلاثة أيام للقيام بجميع الإجراءات المتعلقة بالحصول على تصاريح من وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا للبعثات المعنية قبل تسجيل مغادرتهم في نظام برامجيات الدعم البياني.
    The objective has been to move from the traditional self-accounting unit structure and establish an integrated structure that is capable of delivering its service within a supply chain management environment. UN ويتمثل الهدف في الانتقال من الهيكل التقليدي لوحدة المحاسبة المستقلة وإنشاء هيكل متكامل قادر على تقديم خدمته في إطار بيئة إدارة سلسلة الإمدادات.
    self-accounting units are required to initiate write-off of the property not found during the stocktaking and the write-off is approved by the Chief of Mission Support only subsequent to the investigation and review by the Local Property Survey Board. UN ووحدات المحاسبة المستقلة مطالبة بالقيام بشطب الممتلكات غير الموجودة خلال الجرد، ولا يوافق رئيس دعم البعثة على الشطب إلا بعد أن يحقق في ذلك المجلس المحلي لحصر الممتلكات ويستعرض هذه الممتلكات.
    Field missions have introduced a standard practice whereby the Property Control and Inventory Unit prepares monthly discrepancy reports and submits them to the self-accounting units for reconciliation action. UN وقد أدخلت البعثات الميدانية ممارسة قياسية تقوم بموجبها وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون بإعداد تقارير شهرية تتعلق بالفروق في المخزون وتقديمها إلى وحدات المحاسبة المستقلة لإجراء التسويات اللازمة بشأنها.
    For expendable property, the self-accounting units have established systems of monitoring by enhancing the BusinessObjects reports that they produce every month. UN وبالنسبة للممتلكات غير المستهلكة، وضعت وحدات المحاسبة المستقلة نظما للرصد عن طريق تعزيز التقارير التي تصدرها كل شهر باستخدام برنامج موضوعات الأعمال.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in response to the recommendations, the Office of the Capital Master Plan had consulted OIOS and that it intended to request an independent accounting firm or an integrity monitoring firm to conduct a review of the subcontractors concerned. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه استجابة للتوصيات، تشاور مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يعتزم أن يطلب من إحدى شركات المحاسبة المستقلة أو شركات مراقبة النزاهة إجراء استعراض للمتعاقدين من الباطن المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more