"المحاسبين ومراجعي الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • accountants and auditors
        
    • Accounting and Auditing
        
    Accounting Association of Certified accountants and auditors of Belarus UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين المعتمدين في بيلاروس
    Mr. Dragan Veselinovic, Economist, Association of accountants and auditors UN السيد دراغان فيزيلينوفيتش، اقتصادي، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات
    This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.
    (ii) Responsibilities and Liabilities of accountants and auditors; UN `2` مسؤوليات المحاسبين ومراجعي الحسابات وتبعاتهم؛
    Accounting and Auditing Association of Serbia UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في صربيا
    Thus, globalization and the liberalization of capital markets have implications for accountants and auditors. UN ومن ثم فإن لعولمة أسواق رؤوس اﻷموال وتحريرها آثاراً على المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    Mr. Dzmitry Pankou, Chairman, Accounting Association of Certified accountants and auditors UN السيد دزميتري بانكو، رئيس رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين
    Ms. Silfija Gajin, Interpreter, Serbian Association of accountants and auditors UN السيدة سيلفيجا غاجين، مترجمة شفوية، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات بصربيا
    Mr. Blagoje Novicevic, Chairman, Accounting Board Serbian Association of accountants and auditors UN السيد بلاغوج نوفيسيفيتش، رئيس مجلس المحاسبة، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات
    Association of accountants and auditors of Republika Serpska UN اتحاد المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية الصرب
    Association of accountants and auditors of Republika Srpska UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية سربيسكا
    Are the majority of accountants and auditors in the country members of the PAO? UN هل معظم المحاسبين ومراجعي الحسابات في البلد أعضاء في منظمة المحاسبة المهنية؟
    However, it remains difficult to assess whether the number of accountants and auditors available in the country is adequate to fulfil the demand. UN بيد أنه يظل من الصعب تقييم ما إذا كان عدد المحاسبين ومراجعي الحسابات المتاحين في البلد كافياً لتلبية الطلب.
    At the present moment there is a certain disenchantment with the state and financial reporting and the performance of accountants and auditors. UN وهناك حاليا شعور بعدم الارتياح من حالة الابلاغ المالي وأداء المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    A one-day forum on the responsibilities and liabilities of accountants and auditors had also been held during the session. UN وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    There has been no collaboration between the Ministry of Finance and the Ministry of Education and Training regarding training accountants and auditors at higher education level and postgraduate level. UN ولم يحدث أي تعاون بين وزارة المالية ووزارة التعليم والتدريب بشأن تدريب المحاسبين ومراجعي الحسابات في مرحلة التعليم العالي ومستوى الدراسات العليا.
    Further support may be required for capacity-building for accountants and auditors in the private sector and should go hand in hand with strategies to address gaps in legislation and organizational capacities. UN وقد يلزم مواصلة دعم العمل على بناء قدرات المحاسبين ومراجعي الحسابات لدى القطاع الخاص وينبغي أن يواكب هذا وضع استراتيجيات لسد الثغرات القائمة في التشريعات والقدرات التنظيمية.
    In addition, IFAC refers to the accountancy profession in general, without differentiating between accountants and auditors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشير الاتحاد الدولي للمحاسبين إلى مهنة المحاسبة بصورة عامة، دون التفرقة بين المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    On the issue of assessing supply and demand of accountants and auditors in any given country, he commented that it was very difficult to judge what sufficient numbers were, however he stressed that the first step was to build up a base of qualified accountants. UN وفيما يتعلق بتقييم العرض والطلب على المحاسبين ومراجعي الحسابات في بلد ما، قال إنه يصعب جداً الحسم في المستوى العددي الكافي، لكنه شدد على أن الخطوة الأولى هي بناء قاعدة من المحاسبين المؤهلين.
    Indian Accounting and Auditing standards are developed on the basis of international standards; and the country has many accountants and auditors who are highly skilled and capable of providing international-standard services. UN فمعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات في الهند تقوم على أساس المعايير الدولية؛ ويوجد في البلد كثير من المحاسبين ومراجعي الحسابات ممن لديهم مهارات رفيعة المستوى وقدرة على تقديم خدماتٍ بمعايير دولية.
    Ms. Zorica Vukovic, Interpreter Assistant, Accounting and Auditing Association, Serbia UN السيدة زوريكا فوكوفيتش، مترجمة شفوية مساعدة، رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات بصربيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more