"المحافظات الشمالية الثلاث دهوك" - Translation from Arabic to English

    • three northern governorates of Dahuk
        
    There are also growing disparities within as well as between the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وهناك أيضا فوارق متنامية فيما بين المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية وفي داخل تلك المحافظات.
    In phase I the programme provided one team for each of the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وفي المرحلة اﻷولى، وفﱠر البرنامج فريقا واحدا لكل من المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية.
    The issue is further complicated by transhumance and changes in grazing patterns, particularly the reduction in the use of summer pasture in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah by farmers in central Iraq. UN وتزداد المسألة تعقيدا بسبب التنقل الموسمي بحثا عن الكﻷ والتغييرات الحاصلة في أنماط الرعي، لا سيما انخفاض استخدام المراعي الصيفية في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية من قِبل مزارعي وسط العراق.
    In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, agricultural machinery spare parts, irrigation pumps, and ground sprayers are allocated on the basis of the existing machinery inventory in each governorate. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية، تخصص قطع غيار اﻵلات الزراعية ومضخات الري، والرشاشات اﻷرضية على أساس الجرد الحالي لﻵلات في كل محافظة.
    Of that amount, $225 million has been distributed in the centre and south of Iraq, and $47.7 million in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ومن هذا المبلغ، وزع مبلغ ٢٢٥ مليون دولار في وسط وجنوب العراق و ٤٧,٧ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    Of that amount, $37.8 million has been distributed in the centre and south of Iraq, and $55.81 million in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ومن أصل ذلك المبلغ، وزع ٣٧,٨ مليون دولار في وسط العراق وجنوبه، ووزع ٥٥,٨١ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    Pursuant to the memorandum of understanding, the distribution of humanitarian supplies in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah is undertaken by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme on behalf of the Government of Iraq under the distribution plan, with due regard to the sovereignty and territorial integrity of Iraq in accordance with annex I to the memorandum of understanding. UN وعملا بمذكرة التفاهم، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات توزيع اللوازم اﻹنسانية في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية بالنيابة عن حكومة العراق في إطار خطة التوزيع، مع إيلاء المراعاة الواجبة لسيادة العراق ووحدة أراضيه، وفقا للمرفق اﻷول من مذكرة التفاهم.
    26. Commodities purchased by the Government of Iraq for the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah continued to arrive at the two World Food Programme (WFP) transit warehouses in Mosul and Kirkuk. UN ٢٦ - استمرت السلع التي اشترتها الحكومة العراقية في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية للوصول إلى مستودعي البضائع العابرة في الموصل وكركوك التابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 March 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، ويقدم معلومات حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    It provides information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq pursuant to resolution 986 (1995), including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Arbil and Sulaymaniyah. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عما تم عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من توزيع لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث: دهوك وأربيل والسليمانية.
    2. The present report is submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1210 (1998), and provides information up to 31 January 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، وهو يقدم معلومات حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    The report, submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, provides information through 31 July 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Arbil and Sulaymaniyah. UN ويتضمن التقرير، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1242 (1999) المؤرخ 21 أيار/مايو 1999، معلومات تغطي الفترة الممتدة حتى 31 تمــوز/يوليه 1999 بشــأن توزيع الإمــدادات الإنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, and provides information up to 31 October 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من القرار ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، ويتضمن معلومات تغطي الفترة الممتدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    2. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 6 of resolution 1242 (1999), and provides information up to 31 July 1999 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN 2 - وهذا التقرير مقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1242 (1999) ويتضمن معلومات تغطي الفترة الممتدة حتى 31 تمــوز/يوليه 1999 بشــأن توزيع الإمــدادات الإنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more