"المحاكمات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national prosecutions
        
    • national trials
        
    • national proceedings
        
    • national prosecution
        
    In some cases, the policy concerns for prosecuting international crimes are similar to the concerns underlying national prosecutions. UN وفي بعض الحالات، تتشابه الشواغل السياسية لمحاكمة الجرائم الدولية مع الشواغل التي تكمن وراء المحاكمات الوطنية.
    In view of these limitations, Switzerland underlines the importance of national prosecutions. UN وفي ضوء هذه الصعوبات، تشدد سويسرا على أهمية المحاكمات الوطنية.
    Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    In cases where national trials are not an option for various reasons, the International Criminal Court is an indispensable vehicle for ensuring justice and accountability. UN وفي القضايا التي لا تكون فيها المحاكمات الوطنية خيارا لأسباب مختلفة، تصبح المحكمة الجنائية الدولية أداة لا غنى عنها لضمان العدالة والمساءلة.
    national trials are also relatively rapid, taking around 12 to 18 months to complete from the time of arrest. UN كما أن المحاكمات الوطنية تتسم بالسرعة نسبياً، حيث يستغرق إنجازها ما يتراوح بين 12 و 18 شهراً من وقت القبض على المشتبه فيهم.
    10. The bench constituted to handle requests for confidential information for use in national proceedings continued to function in an efficient manner, rendering nine decisions during the reporting period. UN 10 - ولا تزال هيئة المحكمة المنشأة للبت في طلبات الحصول على معلومات سرية لاستخدامها في المحاكمات الوطنية تواصل عملها بكفاءة، حيث أصدرت تسعة قرارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Liaison prosecutors from these offices work in The Hague and support the national prosecution of war criminals. UN والمدعون العامون المعنيون بالاتصال في هذه المكاتب يعملون في لاهاي ويدعمون المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب.
    79. A critical component of the Tribunal's legacy will be the success of the transition to national prosecutions. UN 79 - وسيكون أحد العناصر البالغة الأهمية لإرث المحكمة نجاح العملية الانتقالية إلى المحاكمات الوطنية.
    Accountability for crimes committed during the conflicts in the former Yugoslavia depends as much on the success of national prosecutions as it does on the effective completion of the Tribunal's last cases. UN وتعتمد المساءلة عن الجرائم التي ارتكبت خلال النزاعات في يوغوسلافيا السابقة على نجاح المحاكمات الوطنية بقدر اعتمادها على الانتهاء الفعلي من القضايا الأخيرة للمحكمة.
    77. During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to support national prosecutions by facilitating access to investigative material and evidence from Tribunal case files as well as its database in The Hague. UN 77 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم إلى المحاكمات الوطنية وذلك بتيسير الوصول إلى مواد وأدلة التحقيق في ملفات قضايا المحكمة وفي قاعدة بياناتها في لاهاي.
    In light of the extensive involvement of the Office of the Prosecutor in preparing these investigations, it may be useful to expand existing international monitoring mechanisms so as to include these national prosecutions. UN وربما يكون من المجدي، في ضوء المشاركة الشاملة لمكتب المدعية العامة في الإعداد هذه التحقيقات، توسيع آليات الرصد الدولية الحالية لتشمل هذه المحاكمات الوطنية.
    A. Significance of national prosecutions 91 — 94 23 UN ألف- مغزى المحاكمات الوطنية ١٩ - ٤٩ ٣٢
    The Nürnberg Charter and Control Council Law No. 10, which was established to facilitate national prosecutions of war criminals in Germany following the Second World War, both listed enslavement under the sections addressing crimes against humanity. UN وقد أدرج الاسترقاق ضمن الجرائم ضد اﻹنسانية في ميثاق نورنبرغ وفي قانون مجلس الرقابة رقم ٠١ الذي وضع لتسهيل المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب في ألمانيا بعد الحرب العالمية الثانية.
    Enhancing partnerships and supporting national prosecutions UN ألف - تعزيز الشراكات ودعم المحاكمات الوطنية
    7. This guiding principle is critical for a number of reasons, not least of which is that national prosecutions will usually be preferable in criminal matters. UN ٧ - وهذا المبدأ التوجيهي مبدأ حيوي ﻷسباب عديدة منها، وليس أقلها أهمية، أن المحاكمات الوطنية ستكون هي المفضلة في العادة في المسائل الجنائية.
    27. The United States Government is deeply concerned that the draft statute could undermine the extensive investigative work undertaken in national prosecutions of international terrorists and narcotics traffickers, and of war criminals. UN ٢٧ - يساور حكومة الولايات المتحدة قلق بالغ ﻷن مشروع النظام اﻷساسي قد يقوض من أعمال التحقيق المستفيضة المضطلع بها في المحاكمات الوطنية لﻹرهابيين والمتجرين بالمخدرات على الصعيد الدولي وفي جرائم الحرب.
    A. Significance of national prosecutions UN ألف - مغزى المحاكمات الوطنية
    Argentina is convinced that a segment should be included in the Review Conference for considering such issues as complementarity, the cooperation of States with the Court, and the impact of international justice on national trials and peace processes. UN ولدى الأرجنتين اقتناع بأنه ينبغي إدراج جزء في المؤتمر الاستعراضي للنظر في مسائل من قبيل التكامل، وتعاون الدول مع المحكمة، وتأثير العدالة الدولية على المحاكمات الوطنية وعمليات السلام.
    Furthermore, it is crucial, for reasons of stability and reconciliation in the region, that these national trials uphold the highest standards of due process such that justice is done and is seen to be done. UN وفضلا عن ذلك، فإن الأمر الأساسي، لأسباب تتعلق بتحقيق الاستقرار والمصالحة ي المنطقة، هو أن تتمسك هذه المحاكمات الوطنية بأعلى معايير مراعاة الأصول القانونية بحيث تأخذ العدالة مجراها ويبين أنها تأخذ مجراها.
    B. The national trials 67 — 72 18 UN باء - المحاكمات الوطنية ٧٦ - ٢٧ ٩١
    41. Some of the procedural issues addressed by the Special Rapporteur in his third report should be further explored, in particular the question of timing of the consideration of immunity in national proceedings. UN 41 - وأشار إلى أنه ينبغي مواصلة درس بعض المسائل الإجرائية التي تطرق إليها المقرر الخاص في تقريره الثالث، لا سيما مسألة توقيت النظر في الحصانة في المحاكمات الوطنية.
    In order to ensure that the Tribunal's contribution to peace, justice and reconciliation in the region is successful, more must be done to promote the effective national prosecution of war crimes cases and to increase regional cooperation. UN ولكفالة نجاح مساهمة المحكمة في السلام والعدالة والمصالحة في المنطقة، يتعين القيام بمزيد من العمل لتعزيز المحاكمات الوطنية الفعالة للقضايا المتعلقة بجرائم الحرب وزيادة التعاون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more