American Bar Association, Governing Council of the Section on International Law | UN | عضو في المجلس الإداري لشعبة القانون الدولي برابطة المحامين الأمريكيين |
:: American Bar Association liaison to the Economic and Social Council (2006-2008) | UN | :: الاتصالات بين نقابة المحامين الأمريكيين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
In 2010, mobile courts established by the Government in eastern Democratic Republic of the Congo, in partnership with the American Bar Association and the Open Society Justice Initiative, adjudicated 186 cases, 115 of which were rape cases that resulted in 95 convictions. | UN | وفي عام 2010، فصلت المحاكم المتنقلة التي أنشأتها الحكومة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشراكة مع رابطة المحامين الأمريكيين ومبادرة تحقيق العدالة في المجتمعات المفتوحة، في 186 قضية، منها 115 قضية اغتصاب نتج عنها صدور 95 حكما بالإدانة. |
The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the suggestion by the observer for the American Bar Association. | UN | 95- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الاقتراح الذي قدمه المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين. |
The examination procedure was open to observers from the council, as well as to observers from NGOs and international bodies such as the American Bar Association. | UN | وإجراء الامتحان مفتوح أمام مراقبين من المجلس ومراقبين من المنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية مثل نقابة المحامين الأمريكيين. |
Both the Association of the Bar of the City of New York and the American Bar Association had offered language intended to clarify that it was not the trademark, but the goods bearing it, that served as collateral for the financing. | UN | وأضاف قائلاً إن رابطة محامي مدينة نيويورك ورابطة المحامين الأمريكيين قد قدما لغة تهدف إلى توضيح أن ما يُستخدم كضمان إضافي للتمويل ليس العلامة التجارية ولكن السلع التي تحمل تلك العلامة. |
It was organized by the American Bar Association, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, UNDP and the National Human Rights Centre of Uzbekistan. | UN | ونظمت هذا الاجتماع رابطة المحامين الأمريكيين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان. |
A number of international seminars on the legal issues of transferring the right to issue arrest warrants from the office of the prosecutor to courts was held in the Tashkent State Juridical Institute with the assistance of the American Bar Association. | UN | وعقد عدد من الحلقات الدراسية الدولية بشأن مسائل قانونية تتصل بنقل الحق في إصدار أوامر القبض من مكتب المدعي العام إلى المحاكم في معهد طشقند القانوني الحكومي بمساعدة من رابطة المحامين الأمريكيين. |
:: American Bar Association liaison to the Economic and Social Council (20062008) | UN | :: الاتصالات بين نقابة المحامين الأمريكيين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (2006-2008) |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting small roman numerals in paragraph 9 of document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1, which would then read: | UN | 11- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح إدخال ترقيم عددي في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1 بحيث تصبح كالتالي: |
" Arbitration in the Arab World in the 21st Century " in Arab Commercial Law: Into the Future. Edited by Howard Stovall and the American Bar Association. | UN | " Arbitration in the Arab World in the 21st Century " ، فصل في Arab Commercial Law: Into the Future قام بتحريره هاورد استوفل و رابطة المحامين الأمريكيين. |
American Bar Association. | UN | نقابة المحامين الأمريكيين. |
He received a number of professional honours, including: the Presidential Distinguished Executive Award; the Secretary of State's Distinguished Service Award; the Federal Bar Association's Outstanding Federal Lawyer of the Year Award; and the American Bar Association's Outstanding Government International Lawyer of the Year Award. | UN | وحصل على عدد من الجوائز المهنية منها الجائزة الرئاسية للموظفين التنفيذيين المتميزين، وجائزة وزير الخارجية للخدمة المتميزة، وجائزة رابطة المحامين الاتحاديين التي تمنح للمحامي الاتحادي المتفوق في العام؛ وجائزة رابطة المحامين الأمريكيين التي تمنح للمحامي الدولي التابع للحكومة المتفوق في العام. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts. | UN | 9- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) أعرب عن رأي مؤداه أن من المناسب تناول الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بسندات الشحن بصورة منفصلة عن الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بإيصالات المستودعات. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, according to his notes, there had been some disagreement among delegations regarding the relevant rule and no consensus had been reached. | UN | 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الملاحظات التي دونها تبين أنه كان هناك بعض الاختلاف بين الوفود بشأن القاعدة ذات الصلة ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء. |
Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that the second part of the first sentence of paragraph 11 was confusing in that it referred to " enacting States " . | UN | 94- السيد ردموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الجزء الثاني من الجملة الأولى من الفقرة 11 مضلل بإشارته إلى الدول المشرّعة. |
:: Editor (since 2008) and Deputy Editor (2003-2008) of International Law News (American Bar Association quarterly publication) | UN | :: مدير تحرير (منذ 2008) ونائبة مدير تحرير (2003-2008) نشرة أنباء القانون الدولي (نشرة ربع سنوية تصدر عبر نقابة المحامين الأمريكيين) |
In September 2007, the Foundation and the China office of the American Bar Association held a seminar on solving environmental lawsuits and non-litigation disputes in Beijing. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، اشتركت المؤسسة ومكتب اتحاد نقابات المحامين الأمريكيين في الصين في عقد حلقة دراسية في بكين بشأن الفصل في الدعاوى القضائية المتعلقة بالبيئة وتسوية المنازعات التي لم تجر إحالتها إلى القضاء. |
:: Editor (since 2008) and Deputy Editor (2003-2008) of International Law News (American Bar Association quarterly publication) | UN | :: مدير تحرير (منذ 2008) ونائبة مدير تحرير (2003-2008) نشرة أنباء القانون الدولي (نشرة ربع سنوية تصدر عبر نقابة المحامين الأمريكيين) |
37. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the legal requirements for registration of transfer of the intellectual property in the lex protectionis would still apply. | UN | 37 - السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إن الاشتراطات القانونية لتسجيل تحويل الملكية الفكرية في قانون دولة الحماية ستظل منطبقة. |