Whether or not human teleportation ever becomes a reality, the fuzzy uncertainty of quantum mechanics has all sorts of other potential applications. | Open Subtitles | سواءاً اصبح نقل البشر آنياً ممكناً أم لا, ضبابية و عدم يقينية ميكانيكا الكم لديها كل أنواع التطبيقات المحتملة الأخرى. |
UNESCO is exploring other potential partnerships to strengthen culture and development linkages. | UN | وتقوم اليونسكو باستكشاف الشراكات المحتملة الأخرى لتعزيز الثقافة وتنمية الروابط. |
Those priorities to be communicated to the Conference of the Parties, to the financial mechanism and to other potential donors of financial assistance. | UN | وتنقل هذه الاحتياجات لمؤتمر الأطراف وللآلية المالية وغيرها من الجهات المانحة المحتملة الأخرى للمساعدة التقنية. |
other possible ways of tackling poverty and unemployment are: | UN | ومن بين الطرق المحتملة الأخرى للتصدي للفقر والبطالة: |
other possible duty station locations suggested include Bonn, Brindisi, Italy, and Nairobi. | UN | وتشمل مواقع مراكز العمل المحتملة الأخرى المقترحة بون، وبرنديزي، إيطاليا، ونيروبي. |
GEF and other potential donors better informed about priorities for financial assistance and available resources targeted to meet those priorities. | UN | تحسن إلمام مرفق البيئة العالمية والجهات المانحة المحتملة الأخرى بأولويات المساعدة المالية والموارد المتاحة المستهدفة لتلبية هذه الأولويات. |
OHCHR has encouraged other potential donors to support the Secretariat once a plan of action and programme of activities are defined. | UN | وشجعت المفوضية الجهات المانحة المحتملة الأخرى على دعم الأمانة بمجرد تحديد خطة العمل وبرنامج الأنشطة. |
According to Iraq, there are many other potential sources of oil pollution in the Gulf that can equally well, or even better, explain the presence of oil on the Iranian coast. | UN | وحسب العراق، توجد العديد من المصادر المحتملة الأخرى للتلوث بالنفط في الخليج التي يمكن أن تقدم تفسيراً وجيهاً بل وأفضل من التفسير الإيراني لوجود النفط على السواحل الإيرانية. |
Reduction estimates were not provided for the other potential projects mentioned. | UN | ولكن لم تُذكر أي تقديرات للانخفاضات في إطار المشاريع المحتملة الأخرى. |
Estimates were not provided for the other potential projects mentioned. | UN | ولم تُدرج تقديرات للمشاريع المحتملة الأخرى المذكورة. |
Cost estimates were not provided for the other potential projects. | UN | ولم تُدرج التكاليف المقدرة للمشاريع المحتملة الأخرى. |
The report recommends that special attention be given to other potential sources of conflict. | UN | ويوصي التقرير بإيلاء اهتمام خاص لمصادر الصراعات المحتملة الأخرى. |
Carrying out a coordination role with other potential working groups set up under the platform; | UN | ' 4` القيام بدور تنسيقي مع الأفرقة العاملة المحتملة الأخرى التي تنشأ في إطار المنبر؛ |
other potential challenges and gaps should also be addressed. | UN | وقال في خاتمة بيانه إنه ينبغي أيضا معالجة التحديات والفجوات المحتملة الأخرى. |
other possible activities included the development of training tools, a library of good practices and a Web-based list of focal points. | UN | أما الأنشطة المحتملة الأخرى فتشمل استحداث أدوات تدريبية وإنشاء مكتبة تضمّ الممارسات الجيدة ووضع قائمة بجهات الاتصال على الإنترنت. |
Further study is required on other possible innovative ways in which UNCDF could work to strengthen the commercial attractiveness of its investment opportunities. | UN | كما أنه من المطلوب إجراء دراسة أخرى بشأن الوسائل الجديدة المحتملة الأخرى التي يستطيع بها الصندوق تعزيز الجاذبية التجارية لفُرصِه الاستثمارية. |
In addition, the Mission strengthened its command and control structures, not only in Sector IV, but other possible flashpoints. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت البعثة هياكل القيادة والسيطرة فيها، لا في القطاع الرابع فحسب، بل أيضا في بؤر التوتر المحتملة الأخرى. |
Sixthly and lastly, we should continue discussion on the strengthening of the Conference on Disarmament and the revitalization of the disarmament machinery in the framework of the General Assembly, with the aim of considering other possible courses of action. | UN | سادساً وأخيراً، ينبغي أن نواصل النقاش في تعزيز مؤتمر نزع السلاح وتنشيط آلية نزع السلاح في إطار الجمعية العامة، بهدف النظر في مسارات العمل المحتملة الأخرى. |
It decided further to refer to the Working Group the other possible measures that had been considered in the paper presented by the CEO/Secretary. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يحيل إلى الفريق العامل التدابير المحتملة الأخرى التي جرى النظر فيها في الورقة المقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين. |
other possible interviewees could be relevant, for example, national health, medical, veterinary or phytosanitory officials. | UN | ويمكن أن تكون المقابلات المحتملة الأخرى ذات صلة، وعلى سبيل المثال مع موظفي الصحة الوطنية أو الموظفين الطبيين أو البيطريين أو موظفي الصحة النباتية. |
Lastly, another potential benefit to be derived from measuring and benchmarking on the basis of specific indicators is the insights that can be discerned from cross-country comparisons. | UN | وأخيراً، فإن العبر التي يمكن استخلاصها من المقارنات بين البلدان تُعدّ من الفوائد المحتملة الأخرى التي يمكن أن تنشأ من عمليات القياس والتقييم على أساس مؤشرات محددة. |
These and other potentially useful sources of information are indicated below, including activities and programmes that support capacity-building for judges and prosecutors in this area. | UN | وهذه المصادر وغيرها من المصادر المحتملة الأخرى المفيدة مبينة أدناه، بما في ذلك أنشطة وبرامج تدعم بناء قدرات القضاة والمدعين العامين في هذا المجال. |
29. A large majority of respondents supported further strengthening the link between the formal sessions of the Statistical Commission and the Monday high-level forum on official statistics and the Friday seminar on emerging issues, as well as possible other side events. | UN | 29 - أيدت غالبية كبيرة من المجيبين زيادة تعزيز الصلة بين الدورات الرسمية للجنة الإحصائية ومنتدى يوم الاثنين الرفيع المستوى المعني بالإحصاءات الرسمية وحلقة يوم الجمعة الدراسية بشأن القضايا الناشئة، فضلا عن المناسبات الجانبية المحتملة الأخرى. |