"المحتمل أن تظل كذلك" - Translation from Arabic to English

    • likely to remain so
        
    The secure environment that SFOR provides is the sine qua non of all current progress, and is likely to remain so. UN وقد شكلت البيئة اﻵمنة التي هيأتها قوة تثبيت الاستقرار عاملا لا مناص منه لتحقيق كل التقدم الجاري، ومن المحتمل أن تظل كذلك.
    12. Nevertheless, the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. UN 12 - بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.
    12. Nevertheless, the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. UN 12 - بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.
    11. Nevertheless, the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. UN 11 - بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.
    11. Nevertheless, the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. UN 11 - بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.
    12. Nevertheless, the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached. UN 12 - بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.
    In this regard, a number of delegations pointed out that while the Internet was becoming a major communication medium in industrialized countries and provided an inexpensive way to disseminate information to target audiences, access in the developing world was limited and likely to remain so for some time. UN وأشار عدد من الوفود في هذا الصدد إلى أنه في حين أن اﻹنترنت آخذة في أن تصبح إحدى وسائط الاتصال الرئيسية في البلدان الصناعية وأنها تشكل وسيلة غير مكلفة لنشر المعلومات إلى الجماهير المستهدفة، فإن إمكانية الوصول إليها في العالم النامي هي إمكانية محدودة ومن المحتمل أن تظل كذلك لفترة.
    " As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2010/607) states in paragraph 13 `... the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached'. UN " كما هو معلوم، يشير تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2010/607) في الفقرة 13 منه إلى أن ' الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم وإلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط`.
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2005/767) states in paragraph 12 " ... the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، يذكر تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2005/767) في الفقرة 12 أن: " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2006/333) states in paragraph 12 " ... the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، يذكر تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2006/333) في الفقرة 12 أن: " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2006/938) states in paragraph 12 " ... the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، يذكر تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2006/938) في الفقرة 12 أن: " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    The adoption of the resolution was followed by the adoption of a presidential statement (S/PRST/2007/20) quoting paragraph 11 of the Secretary-General's latest report on UNDOF (S/2007/331), which stated " the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN وتلا اعتماد هذا القرار، اعتماد بيان رئاسي (S/PRST/2007/20) اقتبس الفقرة 11 من آخر تقرير للأمين العام عن القوة المؤقتة في لبنان (S/2007/331)، التي جاء فيها أن " الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2007/331) states in paragraph 11 " ... the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، جاء في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2007/331) أن " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2007/698) states in paragraph 11 " ... the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، جاء في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2007/698) أن " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم وإلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .
    `As is known, the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2008/390) states in paragraph 11 " ... the situation in the Middle East is tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached " . UN ' كما هو معلوم، جاء في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2008/390) أن " ... الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ما لم وإلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more