"المحتوية على الزئبق" - Translation from Arabic to English

    • mercury-containing
        
    • containing mercury
        
    • mercurycontaining
        
    • mercury containing
        
    • Hg
        
    • contain mercury
        
    • Hg-containing
        
    • mercury-added
        
    • mercury-based
        
    China is a leading manufacturer of mercury-containing lamps and reported the highest use of mercury for lighting. UN والصين مصنع رئيسي للمصابيح المحتوية على الزئبق وأبلغت عن أعلى استخدام للزئبق من أجل الإضاءة.
    Several alternatives to mercury-containing miniature batteries were identified. UN وقد تم تحديد العديد من البدائل للبطاريات المصغرة المحتوية على الزئبق.
    Overall, fourteen countries provided written comments regarding experiences with alternatives to mercury-containing lighting. UN وعموما، قدم أربعة عشر بلدا تعليقات تحريرية بشأن خبراتها مع بدائل الإضاءة المحتوية على الزئبق.
    The following are representative manufacturers of silver oxide miniature batteries containing mercury: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة المحتوية على الزئبق:
    The following are representative manufacturers of zinc air miniature batteries containing mercury: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات الزنك الهوائية المصغرة المحتوية على الزئبق:
    For other mercurycontaining products, the compiled data suggest that effective and economically feasible alternatives exist. UN أما بخصوص المنتجات الأخرى المحتوية على الزئبق فإن البيانات المجموعة تشير إلى وجود بدائل فعالة ومجدية اقتصادياً.
    Identify alternative technologies available for mercury containing products and processes UN تحديد التكنولوجيات البديلة المتاحة للمنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق.
    mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. UN والمنتجات المحتوية على الزئبق تزيد من كمية الزئبق في تيارات النفايات ومن ثم تزيد من احتمال إطلاقات الزئبق في آخر الأمر.
    Control of such emissions and the subsequent management of mercury-containing waste is therefore a key challenge for parts of the mining and metals sector. UN ولذلك فإن السيطرة على هذه الانبعاثات وما يتبعها من إدارة للنفايات المحتوية على الزئبق يشكلان تحديا رئيسيا لجوانب من قطاع التعدين والفلزات.
    Many also said that it should control transboundary movements of mercury and mercury-containing products. UN وقال عديدون أيضاً إن الصك ينبغي أن يراقب حركة الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق عبر الحدود.
    Promotion of the separate collection, separation, transport and environmentally sound treatment of mercury-containing wastes; UN ' 2` العمل على جمع النفايات المحتوية على الزئبق على حدة، وعزلها، ونقلها ومعالجتها بطريقة سليمة بيئياًّ؛
    The representative of the European Commission gave an overview of the legal situation in the European Union with regard to mercury-containing products. UN وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي عرضاً عاماً للوضع القانوني في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمنتجات المحتوية على الزئبق.
    mercury-containing products, processes and technologies and their alternatives UN المنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات والتكنولوجيا التي يستخدم فيها وبدائلها
    No systematic survey on mercury-containing products, mercury-using processes or their alternatives has yet been undertaken. UN لم يجر بعد أي استقصاء منتظم للمنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها أو لبدائل تلك المنتجات والعمليات.
    The use of mercury-containing pesticides in agriculture is prohibited. UN يحظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على الزئبق في مجال الزراعة.
    The following are representative manufacturers of alkaline miniature batteries containing mercury: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية للبطاريات القلوية المصغرة المحتوية على الزئبق:
    The Basel Convention, he said, provided a framework for managing wastes containing mercury. UN وقال كذلك إن اتفاقية بازل قدمت إطاراً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    No detailed information is provided. It is, however, indicated that cosmetics containing mercury are imported and used. UN لم تقدم أي معلومات مفصلة، بيد أن التقرير يشير إلى أن مواد التجميل المحتوية على الزئبق تستورد إلى بوروندي وتستخدم فيها.
    No precise information on all products containing mercury is available. UN لا تتوافر أي معلومات دقيقة عن جميع المنتجات المحتوية على الزئبق.
    That document highlighted the need for clear guidance on the appropriate handling of mercurycontaining waste. UN وقد أبرزت تلك الوثيقة الحاجة إلى توجيهات واضحة للطريقة السليمة لمناولة النفايات المحتوية على الزئبق.
    Uruguay was in the early stages of developing technologies for decontaminating mercury and would be in a position to carry out proper environmental management of end-of-life mercurycontaining products when recently approved projects would allow access to the required distillation technology. UN وتمر أوروغواي حالياً بالمراحل المبكرة من تطوير تكنولوجيات لإزالة التلوث بالزئبق، وستكون في وضع يسمح لها بالاضطلاع بالإدارة البيئية السليمة للمنتجات المحتوية على الزئبق المنتهية الصلاحية عندما تسمح المشاريع المعتمدة حديثاً بالحصول على تكنولوجيات التقطير المطلوبة.
    This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    -Substitution of Hg products -Sorbent injection -FGD UN تبديل المنتجات المحتوية على الزئبق بغيرها
    The following are representative manufacturers of silver oxide miniature batteries that do not contain mercury: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة غير المحتوية على الزئبق.
    The processing of Hg-containing ores sometimes produce wastes or tailings that enrich aquatic systems with Hg. UN ينتج تحضير الخامات المحتوية على الزئبق أحياناً نفايات أو قصاصات تغني النظم المائية بالزئبق.
    Reducing the availability and use of mercury-added products UN التقليل من عرض واستخدام المنتجات المحتوية على الزئبق
    (c) Shared technical responsibility in the management of hazardous wastes, including wastes containing mercury and mercury compounds, and mercury-based products. UN (ج) والمسؤولية التقنية المتشاركة في إدارة النفايات الخطرة بما في ذلك النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more