"المحددة في المقرر" - Translation from Arabic to English

    • identified in decision
        
    • set out in decision
        
    • specified in decision
        
    • established in decision
        
    • the limits contained in decision
        
    • defined by decision
        
    • defined in decision
        
    • stipulated in decision
        
    • outlined in decision
        
    • set forth in decision
        
    • specified under decision
        
    • specified in the decision
        
    • reference in decision
        
    Recognizing the importance of advancing all issues identified in decision CD/1864, adopted by consensus by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, UN وإذ تسلم بأهمية النهوض بجميع المسائل المحددة في المقرر CD/1864 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء في 29 أيار/مايو 2009،
    Recognizing the importance of advancing all issues identified in decision CD/1864, adopted by consensus by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, UN وإذ تسلم بأهمية النهوض بجميع المسائل المحددة في المقرر CD/1864 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء في 29 أيار/مايو 2009،
    8. The principles set out in decision 7/1 were: " 1. UN 8 - وتمثلت المبادئ، المحددة في المقرر 7/1 فيما يلي:
    The information below summarizes the activities undertaken by the Secretariat in response to the requests set out in decision BC-11/10. UN توجز المعلومات الواردة أدناه الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة استجابة للطلبات المحددة في المقرر ا ب-11/10.
    These are consistent with the procedures specified in decision 16/CP.10. The procedures are: UN تتمشى مع الإجراءات المحددة في المقرر 16/م أ-10 وهي كالتالي:
    The Governing Council is yet to determine whether the priority established in decision 17 will continue with respect to the second phase of payment, or whether the payment system will be revised. UN ولم يحدد مجلس اﻹدارة بعد ما إذا كانت اﻷولوية المحددة في المقرر ٧١ سوف تستمر بالنسبة لمرحلة الدفع الثانية أو أن نظام الدفع سيجري تنقيحه.
    In the case of acquisitions of CERs from land use, land-use change and forestry projects under Article 12: infringement of the limits contained in decision 16/CMP.1; UN (ج) في حالة عمليات اقتناء وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من مشاريع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة، بمقتضى المادة 12: الإخلال بالكميات المحددة في المقرر 16/م أإ-1؛
    Recognizing the importance of advancing all issues identified in decision CD/1864, adopted by consensus by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, UN وإذ تسلم بأهمية النهوض بجميع المسائل المحددة في المقرر CD/1864 الذي اعتمده مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء في 29 أيار/مايو 2009،
    Recognizing the importance of advancing all issues identified in decision CD/1864, adopted by consensus by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, UN وإذ تسلم بأهمية النهوض بجميع المسائل المحددة في المقرر CD/1864 الذي اعتمده مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء في 29 أيار/مايو 2009،
    It should be underlined that some strategic areas for action identified in decision 8/COP.4 are not priorities for the countries of the northern Mediterranean. UN وينبغي الإشارة إلى أن بعض مجالات العمل الاستراتيجي المحددة في المقرر 8/م أ-4 لا تمثل أولوية لبلدان شمال البحر المتوسط.
    It noted that this is consistent with actions identified in decision 5/CP.7 in relation to the adverse effects of climate change. UN ولاحظت أن ذلك يتسق مع الإجراءات المحددة في المقرر 5/م أ-7 فيما يتعلق بالآثار الضارة لتغير المناخ.
    Activities will build on the work of the EGTT for the period 2001 - 2006, in particular those actions identified in decision X/CP.12, and make recommendations to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). UN وتستند الأنشطة إلى أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2001-2006، وبخاصة تلك الإجراءات المحددة في المقرر X/م أ-12، وتقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    4. Decides therefore that payments of compensation towards the outstanding award will resume in 2016, in accordance with the payment mechanism set out in decision 267; UN ٤- يقرر بناء على ذلك استئناف دفع التعويضات المستحقة في عام 2016، وفقاً لآلية الدفع المحددة في المقرر 267؛
    N. Recommendation for parties that have submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 UN نون - توصية بشأن الأطراف التي قدمت معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19
    3. Recommendation for parties not subject to recommendation 46/3 that had not submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 UN 3 - توصية بشأن الأطراف غير الخاضعة للتوصية 46/3 التي لم تقدم معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19
    The Committee may also wish to consider those parties that have reported using ozonedepleting substances as process agents but have not provided the other information specified in decision X/14. ANNEXES UN وربما ترغب اللجنة كذلك في النظر في أمر الأطراف التي أبلغت عن استخدامها المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع لكنها لم تقدم المعلومات الأخرى المحددة في المقرر 10/14.
    In the First Report, the Panel identified certain categories of persons who could be considered to have been forced to hide on account of the “manifestly well-founded fear” specified in decision 3. UN وفي التقرير اﻷول حدد الفريق بعض فئات اﻷشخاص الممكن اعتبار أنهم أجبروا على الاختباء القسري بسبب " مخاوف مبررة بشكل واضح " المحددة في المقرر ٣.
    If an organization met the criteria established in decision 49/426, there should not, in principle, be any problem in recommending by consensus that the General Assembly should grant it observer status. UN وأضافت قائلة إنه إذا أوفت المنظمة بالمعايير المحددة في المقرر 49/426، لا ينبغي أن تكون هناك أي مشكلة، من حيث المبدأ، في التوصية بتوافق الآراء بأنه ينبغي للجمعية العامة منحها مركز المراقب.
    In the case of acquisitions of CERs from land use, land-use change and forestry projects under Article 12: infringement of the limits contained in decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry); UN (ج) في حالة عمليات اقتناء وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من مشاريع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة، بمقتضى المادة 12: الإخلال بالكميات المحددة في المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)؛
    Baselines for project activities must encompass all relevant gases covered by the Protocol in the context of the specific project expressed in CO2 equivalent terms using the global warming potentials (GWPs) defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5, as appropriate. UN 112- يجب أن تشمل خطوط الأساس لأنشطة المشروع جميع الغازات ذات الصلة التي يغطيها البروتوكول في إطار المشروع المحدد المعبر عنه بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام إمكانات الاحترار العالمي المحددة في المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها لاحقا وفقا للمادة 5، حسب الاقتضاء.
    44. In addition to the tasks defined in decision 11/COP 1, the secretariat could also be requested to undertake some preliminary analysis of reports submitted to the COP and to propose working documents to be used as a basis of discussion. UN 44- وإضافة إلى المهام المحددة في المقرر 11/م أ-1، يمكن أيضا الطلب إلى الأمانة إجراء بعض التحليل الأولي للتقارير المقدمة في مؤتمر الأطراف واقتراح وثائق عمل تستخدم أساساً للمناقشة.
    Implementing agencies shall be able to comply with modalities stipulated in decision 5/CMP.2. UN ويجب أن تكون الوكالات المشرفة على التنفيذ قادرة على الامتثال للطرائق المحددة في المقرر 5/م أإ-2.
    ∙ Explanation: The tasks to be undertaken by the COP/MOP pursuant to the provisions of this paragraph are closely related to those outlined in decision 3/CP.3 which was adopted together with the Kyoto Protocol. UN ● الشرح: تتصل المهام التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷطراف/ اجتماع اﻷطراف عملاً بأحكام هذه الفقرة اتصالاً وثيقاً بالمهام المحددة في المقرر ٣/م أ-٣ الذي اعتمد مع بروتوكول كيوتو.
    In accordance with the criteria set forth in decision IV/25, the Technology and Economic Assessment Panel reviewed those nominations and recommended their approval at the levels nominated (see pages 23 - 48 of the Panel's 2006 progress report). UN ووفقا للمعايير المحددة في المقرر 4/25، قام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي باستعراض تلك التعيينات وأوصى بالموافقة عليها بالمستويات المعينة (أنظر ص: 23-48 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2006).
    For Parties operating under paragraph 1 of Article 5, permitted deviations are currently limited to laboratory and analytical uses specified under decision XVII/13 and increased production for meeting the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 48 - فيما يتعلق بالأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5، تنحصر الانحرافات المسموح بها حالياً في الاستخدامات المختبرية والتحليلية المحددة في المقرر 17/13 وزيادة الإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لدى أطراف الفقرة 1 من المادة 5.
    The present note sets out a proposed timetable for the negotiations, together with factors that might be important in determining the order of consideration of the provisions specified in the decision. UN 2 - تطرح المذكرة الحالية جدولاً زمنياً مقترحاً للمفاوضات، جنباً إلى جنب مع العوامل التي قد تكون هامة في تقرير ترتيب النظر في الأحكام المحددة في المقرر.
    Background: The COP, at its eleventh session, extended the mandate of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) under the terms of reference in decision 29/CP.7 and decided further to review, at its thirteenth session, the progress, need for continuation and terms of reference of the group, and to adopt a decision thereon. UN 32- معلومات أساسية: قام مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية عشرة، بتمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في إطار الاختصاصات المحددة في المقرر 29/م أ-7 وقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة عشرة، التقدم المحرز في عمل الفريق، والحاجة إلى استمراره، واختصاصاته، وأن يعتمد مقرراً في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more