Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change. | UN | :: إجراء البحوث لتحديد المحددات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية وغيرها من المحدّدات التحفيزية لتغيير السلوك. |
Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change. | UN | :: إجراء البحوث لمعرفة المحددات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية وغيرها من المحدّدات التحفيزية لتغيير السلوك. |
The report therefore utilizes these key elements in examining national and international determinants of access to medicines. | UN | وعليه فإن التقرير يستخدم هذه العناصر الأساسية في بحث المحدّدات الوطنية والدولية المتعلقة بإمكانية الحصول على الأدوية. |
There is now strong evidence that anthropogenic climate change is influencing the environmental determinants of health. | UN | وتتوافر الآن أدلة دامغة على أن تغيّر المناخ الناتج عن أنشطة البشر يؤثر على المحدّدات البيئية للصحة. |
In the second section, he identifies key determinants of access to medicines and discusses challenges and good practices with respect to each aspect. | UN | ويتولّى، في الفرع الثاني، أمر التعرف إلى المحدّدات الرئيسية لإمكانية الحصول على الأدوية ويناقش التحدّيات المطروحة والممارسات الجيدة فيما يخصّ كل جانب من الجوانب. |
The open discussion that followed dealt inter alia with some of the main determinants of foreign direct investment and the role of investment promotion in changing investors’ perceptions. | UN | ٦٣- وقد تناولت المناقشة المفتوحة التي تلت ذلك جملة أمور منها بعض المحدّدات الرئيسية للاستثمار اﻷجنبي المباشر والدور الذي يؤديه ترويج الاستثمار في تغيير تصورات المستثمرين. |
Content: The interlinkages between domestic and international economic determinants; the role of competition policy in the development of the domestic private sector; industrial and competitiveness policies; the role of the State and civil society; and coherence in the formulation and implementation of development strategies. | UN | المضمون: الروابط بين المحدّدات الاقتصادية المحلية والدولية؛ ودور سياسة المنافسة في تنمية القطاع الخاص المحلي؛ والسياسات الصناعية وسياسات تعزيز القدرة التنافسية؛ ودور الدولة والمجتمع المدني؛ والتماسك في صياغة وتنفيذ استراتيجيات التنمية. |
The Convention on the Rights of the Child provides a holistic framework for reducing child mortality and morbidity, emphasizing health outcomes, goods and services, and highlighting the need to tackle the underlying determinants of health. | UN | 22- توفر اتفاقية حقوق الطفل إطاراً كلياً للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال يؤكّد على النتائج والسلع والخدمات المتعلقة بالصحة، ويُبرز ضرورة معالجة المحدّدات الأساسية للصحة. |
56. Distance is often assumed to be among the main determinants of trade costs and thus also of countries' participation in GSCs. | UN | 56- وكثيراً ما يعتبر بعد المسافة أحد المحدّدات الرئيسية لتكاليف التجارة ومن ثم لمشاركة البلدان في سلاسل الإمداد العالمية أيضاً. |
In short, there is general agreement that extreme inequality of income, wealth, or other determinants of individual opportunity is socially unacceptable, but little agreement on precisely what constitutes a fair distribution " . | UN | وباختصار، ثمة اتفاق عام على أن التفاوت الشاسع في مستوى الدخل، أوالثروة، أو المحدّدات الأخرى للفرص الفردية، أمر منبوذ اجتماعيا، لكن ليس ثمة اتفاق على ما يشكل بالتحديد التوزيع العادل " (8). |
149. Observation of the participation of women in the parliamentary elections of 2005 shows an absence of any significant change in voting patterns among women or in the cultural, social, political and economic determinants of the voting behaviour of Lebanese women. | UN | 149- تظهر المراقبة لمشاركة المرأة في الانتخابات النيابية للعام 2005 غياب أي تغييرٍ مهمٍ في أنماط الاقتراع بين الإناث أو في المحدّدات الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية للسلوك الانتخابي للمرأة اللبنانية. |
69. The right to health includes the right to timely and appropriate health care, as well as to the underlying determinants of health, such as safe drinking water and adequate food and sanitation. | UN | 69- ويشمل الحق في الصحة حق الحصول على الرعاية الصحية الملائمة في الوقت المناسب، وعلى المحدّدات الصحية الأساسية، مثل مياه الشرب المأمونة والغذاء الملائم والمرافق الصحية(). |
(b) Place adolescents' best interests at the centre of all decisions affecting their health and development, including with regard to the implementation of policies and interventions affecting the underlying determinants of their health; | UN | (ب) وضع مصالح المراهقين الفضلى في صميم كل القرارات المتعلّقة بصحتهم ونموهم، بما في ذلك فيما يتصل بتطبيق سياسات وتدخلات مؤثرة في المحدّدات الأساسية المتعلقة بصحتهم؛ |
:: Baddourah R., Hawl al-muhaddadat al-ijtima‛iya li-fuqdan al-istiqlaliya wa al-hazala bayna kibar al-sinn [Social determinants of the loss of independence and emaciation among the elderly], Ministry of Social Affairs and PNCE (unpublished study), (s.d.); | UN | - بدّورة (رفيق)،حول المحدّدات الاجتماعية لفقدان الاستقلالية والهزالة بين كبار السنّ، وزارة الشؤون الاجتماعية والهيئة الوطنية الدائمة لرعاية شؤون المسنّين في لبنان، دراسة غير منشورة. |
(g) Encourages States to ensure that all migrants, regardless of their legal status, have access to adequate health care, including preventive, curative and palliative health services, and protect their access to underlying determinants of health; | UN | (ز) يشجع الدول على ضمان إتاحة السبيل أمام جميع المهاجرين، أيَاً كان وضعهم القانوني، للحصول على الرعاية الصحية الكافية بما في ذلك الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية، وحماية سبيل حصولهم على المحدّدات الأساسية للصحة؛ |
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health has underscored that the right extends to the underlying determinants of health, such as safe water, adequate sanitation, and healthy environmental conditions generally (A/62/214, para. 104). | UN | وشدّد المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية على أن الحق ينسحب على المحدّدات الأساسية للصحة مثل المياه النقية ووسائل الصرف الصحي الملائمة والظروف البيئية الصحية بوجه عام (A/62/214، الفقرة 104)(). |
These included the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying Our Efforts to Eliminate HIV and AIDS (resolution 65/277, annex), the Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases (resolution 66/2) and the Rio Political Declaration on Social determinants of Health of 2011. | UN | ومن هذه النتائج الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تكثيف جهودنا للقضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277، المرفق)، والإعلان السياسي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (القرار 66/2)، وإعلان ريو السياسي بشأن المحدّدات الاجتماعية للصحة لعام 2011. |