"المحروق" - Translation from Arabic to English

    • burnt
        
    • burned
        
    • burning
        
    • burner
        
    • burn
        
    • scorched
        
    • fired power
        
    • fried
        
    Apparently, one that reeks of burnt human hair. Open Subtitles على مايبدو , واحد من ذلك الشعر البشري المحروق الكريه الرائحة
    I love you, but I am done as a burnt burger talkin'about this shit. Open Subtitles أنا أحبك، ولكني إكتفيت كما البرغر المحروق من الحديث عن هذا القرف.
    Utilization of renewable energy in China was reported to have reduced the amount of coal burned by more than 33 million tonnes. UN وذُكر أن استخدام مصادر الطاقة المتجددة في الصين أدى إلى خفض كمية الفحم المحروق بمقدار يتجاوز 33 مليون طن.
    The key factors to consider are the concentration of mercury in the fuel and the quantity of fuel burned. UN والعوامل الرئيسية التي ينبغي بحثها هي تركز الزئبق في الوقود وكمية الوقود المحروق.
    People here complain about costs but can afford getting smashed in parties, and buying burning incense from Amsterdam. Open Subtitles الأناس هنا يشتكون حول التكاليف ولكن بإمكانهم تحمّل الضرب في الحفلات ويشترون البخور المحروق من أميستاردام
    I'll be tracking her every step on this burner phone. Open Subtitles انا سوف اتعقب كل خطواتها على ذلك الهاتف المحروق
    E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. Open Subtitles لا يزال فريق استجابة الطوارئ، يقوم . بتنظيف المستودع والقارب المحروق
    No human remains apart from some burnt hair. Most likely from the mannequin in the boot. Open Subtitles لا آثر لبقايا بشرية بخلاف بعض الشعر المحروق على الأرجح أنه من تمثال عرض الأزياء
    That's what i was doing. You guys smell that burnt nut or something at me? Open Subtitles هل رائحتكم مثل البندق المحروق أم شيء كهذا؟
    Try some of your uncle's special burnt rice. It's good stuff! Open Subtitles جرّب الرز المحروق الخاص بعمك ، إنه طعام شهي
    The smell of burnt sweatpants and singed leg hair is finally dissipating. Open Subtitles رائحة البنطال المحروق وشعر الرجل اختفت اخيرا
    The whole room smelled of burnt sugar. Open Subtitles واصبحت رائحة الغرفة باكملها كالسكر المحروق
    He probably smells like pee and burnt hair because he's a welfare person. Open Subtitles ربما تكون رائحته مثل البول و والشعر المحروق .. لأنه يقوم بخدمته الإجتماعية
    He was then reportedly forced to wear a shirt and heavy jacket against his burned skin and put in solitary confinement for a month. UN وأفيد أنه أجبر بعد ذلك على ارتداء قميص وسترة ثقيلة تلامس جلده المحروق وأنه أودع في الحبس الانفرادي لمدة شهر.
    CSU got a VIN number on the burned engine block. Open Subtitles مركز المعلومات وجدوا رقم محرك علي الهيكل الخارجي للمحرك المحروق
    Well, if you work at your parents' store, you won't smell like burned popcorn. Open Subtitles حسناً، إن عملت في متجر والديك فلن تكون رائحتك كالفشار المحروق
    The great cities of the world burned for many years. Open Subtitles المدن العظيمة من العالم المحروق لعدّة سنوات.
    burning man... Open Subtitles الرجل المحروق.. دائرة الإستخبارات الاتحادية الألمانية
    I lost a chunk of mine at burning Man last year. Open Subtitles . لقد فقدت قطعة مني , بمشاهدة الرجل المحروق بالعام المنصرم
    Even though your suspect was using a burner phone, Open Subtitles يا مونتي ؟ حتى لو كان مشتبهك يستخدم الهاتف المحروق
    As long as the person you're calling is using a burn phone, too. Open Subtitles ما دام شخص الذي تتصلين به يستخدم نفس الهاتف المحروق أيضا
    That scorched overlord isn't gonna be gone long. Open Subtitles ويساعدونا لأخراجها الاشفيني المحروق لن يطول عليه الامر
    It also decided that the concerns regarding coal fired power plant fly ash should be submitted to its Scientific Subcommittee at its next session in order to obtain the Subcommittee's view on the matter. UN كما قررت أيضا عرض المخاوف المتعلقة بالرماد المتطاير من محطات تعمل بطاقة الفحم المحروق على اللجنة الفرعية العلمية في دورتها القادمة للحصول على وجهة نظرها بشأن هذا الموضوع.
    They didn't like your fried videotape, so they said they were going with this. Open Subtitles شريط الفيديو المحروق الخاص بك، لم يعجبهم لذلك قالوا انهم سيستمروا فى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more