"المحطة الفضائية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the International Space Station
        
    • the ISS
        
    • the Baikonur launch
        
    It was expected that the furnace would support several crystal growth techniques on board the International Space Station. UN ومن المتوقع أن يدعم هذا الفرن العديد من تقنيات نمو البلورات على متن المحطة الفضائية الدولية.
    The final flight opportunity is on the International Space Station. UN ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Where once there was a race to space, now there is cooperation among countries, best exemplified by the International Space Station itself. UN وحيث كان هناك ذات يوم سباق في الفضاء، هناك الآن تعاون بين البلدان، وأفضل مثال عليه هو المحطة الفضائية الدولية ذاتها.
    During his short mission to the ISS, European astronaut Andre Kuipers carried out an intensive programme of experiments. UN وقام رائد الفضاء الأوروبي، أندريه كويبرز، بتنفيذ برنامج تجارب مكثّف أثناء بعثته القصيرة إلى المحطة الفضائية الدولية.
    the ISS is scheduled to start operating as a permanently manned station as early as 2000. UN وسوف يبدأ تشغيل المحطة الفضائية الدولية كمحطة مأهولة بصفة دائمة في عام ٠٠٠٢ .
    These technologies have already been developed, though for peaceful purposes, such as for approaching and docking with the International Space Station. UN وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها.
    Participation in the International Space Station programme UN المشاركة في برنامج المحطة الفضائية الدولية
    Japan has been active in promoting the International Space Station programme in cooperation with all the other countries involved. UN وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج المحطة الفضائية الدولية بالتعاون مع جميع البلدان المعنية الأخرى.
    Other instruments will be installed in future space missions, including the International Space Station. UN وثمة أجهزة أخرى ستُركَّب في بعثات فضائية مقبلة، منها المحطة الفضائية الدولية.
    New possibilities for microgravity research on board the International Space Station are under consideration. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.
    Workshop on Life Science Activities on the International Space Station UN حلقة عمل عن اﻷنشطة الخاصة بعلوم الحياة في المحطة الفضائية الدولية
    Japan had also contributed an experiment module Kibo, for use by the International Space Station to conduct experiments and research in outer space. UN وساهمت اليابان أيضا بنموذج تجريبي كيبو، لتستخدمه المحطة الفضائية الدولية لإجراء تجارب وأبحاث في الفضاء الخارجي.
    Support assembly and maintenance of the International Space Station UN دعم تركيب المحطة الفضائية الدولية وصيانتها
    During this challenging time, our partnership has deepened and the International Space Station (ISS) programme remains strong. UN وفي هذه الفترة العصيبة، توطدت شراكتنا ولا يزال برنامج المحطة الفضائية الدولية قويا.
    We confirm our mutual aspiration to ensure the continued assembly and viability of the International Space Station as a world-class research facility, relying on our unprecedented experience of bilateral and multilateral interaction in space. UN ونؤكد تطلعنا المتبادل لكفالة أن تظل المحطة الفضائية الدولية قائمة وصالحة بوصفها مرفق بحث متميز، استنادا إلى خبرتنا التي لم يسبق لها مثيل في التفاعل الثنائي والمتعدد الأطراف فيما يخص الفضاء.
    the International Space Station, the largest scientific project involving 16 countries, continued to have an international crew. UN كما أن المحطة الفضائية الدولية وهي أكبر مشروع علمي يضم 16 بلداً ما زالت تضم طاقماً دولياً.
    the International Space Station was the most ambitious international engineering project in human experience. UN وتمثل المحطة الفضائية الدولية المشروع الهندسي الدولي الأكثر طموحاً على الإطلاق في التجربة الإنسانية.
    45. In 2004, operation of the ISS in the manned flight mode continued. UN 45- وفي عام 2004، استمر تشغيل المحطة الفضائية الدولية بأسلوب الرحلات المأهولة.
    51. At present, the country's manned space flight programme is being carried out in the Russian segment of the ISS. UN 51- وفي الوقت الحاضر، يجري تنفيذ برنامج الرحلات الفضائية المأهولة في الجزء الروسي من المحطة الفضائية الدولية.
    The deployment of the ISS in orbit began with the launch in November 1998 of the first module Zarya. UN وقد بدأ نشر المحطة الفضائية الدولية في المدار باطلاق النميطة اﻷولى " زاريا " في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ .
    Progress M1-4 launched by a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site UN توصيل مواد استهلاكية وبضائع متنوعة إلى المحطة الفضائية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more