Negotiations on these two issues should be carried out by the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | وينبغي إجراء المفاوضات بشأن هاتين المسألتين في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بنزع السلاح. |
The CD is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح. |
With such a positive track record, the Conference on Disarmament, being the sole multilateral negotiating forum on disarmament matters, is most definitely the logical place to undertake negotiations on nuclear disarmament. | UN | وبهذا السجل اﻹيجابي، فإن مؤتمر نزع السلاح، كونه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن مسائل نــزع السلاح، هو بلا شك المكان المنطقي ﻹجراء مفاوضات تتعلق بنزع السلاح النووي. |
The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |
It is the single multilateral negotiating forum dealing with arms control and disarmament. | UN | وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول القضايا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The African Group notes the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | وتلاحظ المجموعة الأفريقية أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body responsible for disarmament matters. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المسؤول عن مسائل نزع السلاح. |
7. The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum of the international community on arms limitation and disarmament. | UN | ٧ - ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد الذي يعالج فيه المجتمع الدولي مسألتي الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
My delegation expresses the hope that the international climate, now favourable to promoting the process of disarmament, will be advantageous for the negotiations that are being conducted under the auspices of the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum. | UN | ويعرب وفد بلدي عن اﻷمل في أن يكون الجو الدولي، المؤاتي اﻵن لتعزيز عملية نزع السلاح، مفيدا للمفاوضات الجارية تحت رعاية مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد. |
We believe this issue remains settled by the Final Document of SSOD—I, which regards the CD as the sole multilateral negotiating forum of the international community for disarmament issues. | UN | ونرى أن هذه القضية قد حسمت في الوثيقة الختامية للدورة الخاصة اﻷولى بشأن نزع السلاح، التي تعتبر مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد للمجتمع الدولي بشأن قضايا نزع السلاح. |
That is why, again, we felt as strongly as we did that any strengthening, if needed, should take place in Geneva, where the centre of gravity on disarmament lies, in the Conference on Disarmament, which is the sole multilateral negotiating forum on disarmament that we have. | UN | ولهذا، نشعر مرة أخرى، وبنفس القوة التي شعرنا بها قبلا، أن أي تعزيز، إذا كان لازما، يجب أن يجري في جنيف، حيث يكمن مركز ثقل نزع السلاح، في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لدينا في مجال نزع السلاح. |
The institutional arrangements would also have to be reviewed, especially the functioning of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum for disarmament issues. | UN | ويجب أيضا استعراض الترتيبات المؤسسية، لا سيما عمل مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بقضايا نزع السلاح. |
These are not encouraging signs for a body that claims repeatedly to be the sole multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | وهذه ليست بوادر مشجعة بالنسبة الى هيئة تدعي مرارا وتكرارا أنها المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد في مجال نزع السلاح. |
The records of the Conference on Disarmament show that this body takes its task, as the sole multilateral negotiating forum for arms control and disarmament agreements, very seriously. | UN | وتبين سجلات مؤتمر نزع السلاح أن هذا المؤتمر يباشر مهمته بجد باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني باتفاقات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
In this regard, Kenya underscores the important role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد كينيا على أهمية دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
In this connection we underline the role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | ونؤكد، في هذا الشأن، دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
As the single multilateral negotiating forum on disarmament, there is a heavy burden on the Conference on Disarmament to make progress on nuclear disarmament. | UN | وباعتبار مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، فإنه يتحمل عبئا ثقيلا من أجل إحراز التقدم بشأن نزع السلاح النووي. |
The persistent deadlock and the helplessness it engenders continue to call into question the standing of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | والمأزق الذي يجد نفسه فيه منذ فترة طويلة وموقف العجز الذي يولده هذا المأزق يشككان في مكانة مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح. |
We stand committed to the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament, as well as to the cause of general and complete disarmament, under effective international control. | UN | ونبقى ملتزمين بمؤتمر نزع السلاح لكونه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن قضايا نزع السلاح، فضلا عن التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
The CD is the only multilateral negotiating forum in the field of disarmament. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح. |
Argentina fully subscribes to what was said in that statement, to the effect that this Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on arms control and disarmament. | UN | إن اﻷرجنتين تؤيد تماماً ما ورد في ذلك البيان من حيث ان مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
2.123 Substantive services and organizational support provided to the Conference on Disarmament at Geneva and its subsidiary bodies to enable it to fulfil its role as the single multilateral negotiating forum of the international community in the field of disarmament are therefore of unique importance. | UN | ٢-١٢٣ ولذلك، فإن تقديم الخدمات الفنية والدعم التنظيمي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف ولهيئاته الفرعية تمكينا له من أداء دوره بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، يحظى بأهمية فريدة. |
Meanwhile, the Conference on Disarmament, the sole multilateral disarmament negotiating forum, has been in a state of paralysis for over 12 years. | UN | في حين شهد مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، حالةً من الشلل لأكثر من 12 عاماً. |
Since its establishment in 1979, the Conference has been recognized as the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | فمنذ إنشاء المؤتمر في عام 1979، وقد اعتُرف به بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |