"المحفل المتعدد الأطراف الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • the sole multilateral forum
        
    • the only multilateral forum
        
    • the single multilateral forum
        
    • sole multilateral forum at
        
    • s sole multilateral forum
        
    • single multilateral forum for
        
    • the single multilateral disarmament
        
    The Conference on Disarmament is the sole multilateral forum at the disposal of the international community for disarmament negotiations. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد الذي يوجد تحت تصرف المجتمع الدولي لعقد مفاوضات بشأن نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament should make full use of its capability as the sole multilateral forum for such negotiations and find a compromise solution leading to the adoption of a treaty. UN وأضاف أنه ينبغي أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح استفادة كاملة مـن قدرته باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لإجراء تلك المفاوضات والتوصل إلى حل وسط يؤدي إلى اعتماد معاهدة.
    The Conference on Disarmament, the sole multilateral forum authorized to discuss disarmament issues, would be the suitable forum for that purpose. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن مسائل نزع السلاح، المحفل الأمثل لذلك.
    Such security assurances should be universal and unconditional, and the Conference on Disarmament, as the only multilateral forum for negotiations in the area of disarmament, should work to that end as a matter of priority. UN وينبغي أن تكون هذه الضمانات الأمنية عالمية وغير مشروطة وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض في مجال نزع السلاح، أن يعمل لتحقيق هذه الغاية باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    It is still the only multilateral forum for the negotiation of multilateral disarmament treaties. UN فهو لا يزال المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع سلاح متعددة الأطراف.
    The Conference has proven in the past that it can render relevant results as the single multilateral forum for disarmament negotiations. UN فقد أثبت المؤتمر في السابق أن بإمكانه أن يقدم نتائج هامة بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح.
    The Conference has lost its credibility as the sole multilateral forum for disarmament and non-proliferation. UN لقد فَقَدَ المؤتمر مصداقيته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    We hope that this will be the year in which the Conference on Disarmament, the sole multilateral forum for negotiations in this area, once again becomes the scene of substantive discussions generating significant legally binding documents on disarmament. UN وإننا نأمل أن يكون هذا هو العام الذي يعود فيه مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لإجراء مفاوضات في هذا المجال، مسرح مناقشات موضوعية تفرِز وثائق مهمة وملزمة قانوناً بشأن نزع السلاح.
    Algeria remains committed to an effective relaunch of the Conference on Disarmament with the aim of restoring its role as the sole multilateral forum for disarmament negotiations. UN وما زالت الجزائر ملتزمة بإعادة إطلاق مؤتمر نزع السلاح على نحو فعال بهدف استعادة دوره بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح.
    I would like also to express our sincere hope that the Conference will stand ready to bear its responsibilities as the sole multilateral forum for negotiations on disarmament at the international level, in particular on issues of priority to the international community, notably nuclear disarmament. UN وأود الإعراب عن أملنا الخالص في أن يكون المؤتمر في دورته الجديدة مستعداً للارتقاء إلى مستوى مسؤولياته، بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض حول نزع السلاح على المستوى الدولي، وخاصة بالنسبة للموضوعات ذات الأولوية للمجتمع الدولي، وعلى رأسها نزع السلاح النووي.
    That is why we stand committed to the CD as the sole multilateral forum in charge of negotiating disarmament instruments and to the cause of general and complete disarmament under effective international control. UN لذلك فنحن ملتزمون بمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المكلف بالتفاوض بشأن صكوك نزع السلاح، وملتزمون بقضية نزع السلاح العام والتام في إطار المراقبة الدولية الفعالة.
    The Conference is the sole multilateral forum mandated to negotiate and conclude, on the basis of consensus, legally binding arms control and disarmament instruments. UN وإن المؤتمر يمثل المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المخول، بموجب ولايته، للتفاوض على أساس توافق الآراء بشأن الصكوك الملزمة قانونا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وإبرامها.
    The international community established the Conference on Disarmament as the sole multilateral forum for negotiating disarmament agreements on the basis of the equal security of States. UN لقد أنشأ المجتمع الدولي مؤتمر نزع السلاح ليكون المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح على أساس الأمن المتكافئ للدول.
    Mexico believes that the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral forum for negotiation cannot and must not be called into question. UN والمكسيك تعتقد أنه لا يمكن، ولا ينبغي التشكيك في أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض.
    The future treaty should be negotiated within the Conference on Disarmament, the only multilateral forum for the negotiation of disarmament treaties. UN ويجب أن يتم التفاوض على المعاهدة المقبلة في إطار مؤتمر نزع السلاح، الذي هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع السلاح.
    I strongly urge you to explore all possibilities to start substantive work, and I call on all concerned States to show flexibility: fulfil your role as the only multilateral forum for negotiating disarmament! UN وإني لأحثكم بقوة على تلمس كافة السبل لبدء الأعمال الموضوعية، وأدعو الدول المعنية كلها إلى التحلي بالمرونة قائلة اضطلعوا بدوركم كأعضاء في المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح!
    The continued neglect of the core mandate of the Conference on Disarmament as the only multilateral forum for negotiating disarmament treaties is no longer an option. UN واستمرار تجاهل الولاية الأساسية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع السلاح لم يعد خياراً مقبولاً.
    It is worrying that the Conference on Disarmament, the single multilateral forum for disarmament negotiations, has for years been unable to adopt a substantive programme of work. UN ومن المقلق أن مؤتمر نزع السلاح، المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح، عجز منذ سنوات عن اعتماد برنامج عمل موضوعي.
    This decision taken by Brazil is also evidence of our belief in the relevance of the Conference on Disarmament as the single multilateral forum with a mandate to negotiate agreements on disarmament. UN ويدل هذا القرار الذي اتخذته البرازيل أيضاً على إيماننا بأهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المخول بالتفاوض بشأن اتفاقات تتعلق بنزع السلاح.
    As the world's sole multilateral forum for disarmament negotiations, the CD is uniquely placed to play a lead role in efforts to create a stable, peaceful and sustainable global security order that would benefit all of mankind, the strong and the weak alike. UN والمؤتمر، بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للمفاوضات بشأن نزع السلاح، يعد في موقع فريد يهيئه لأداء دور رائد في الجهود المبذولة لإيجاد نظام أمني عالمي يتسم بالاستقرار والسلم والاستدامة يعود بالفائدة على البشر أجمعين، الأقوياء منهم والضعفاء، على حد سواء.
    The importance of the work of the CD — the single multilateral disarmament negotiating forum — has been underscored by the international community. UN لقد أكد المجتمع الدولي أهمية أعمال هذا المؤتمر ، الذي يمثل المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more