"المحققة وغير المحققة" - Translation from Arabic to English

    • realized and unrealized
        
    Information was also provided on realized and unrealized gains and losses covering calendar years 2000 and 2001. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل السنتين الميلاديتين 2000 و 2001.
    Information was also provided on realized and unrealized gains and losses covering the 2002 and 2003 calendar years. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل فترة السنتين التقويميتين 2002 و 2003.
    All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. UN وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. UN وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    All realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. UN وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    The Fund has enhanced its disclosures of realized and unrealized gains and losses in the financial statements for the current biennium in order to provide more information for the users of the financial statements. UN وقد حسّن الصندوق عمليات الكشف عن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة في البيانات المالية لفترة السنتين الحالية بغية توفير مزيد من المعلومات لمستخدمي البيانات المالية.
    Note 4, Investment income, to the Provident Fund financial statements indicates that the increase in investment income can be attributed to both realized and unrealized capital gains. UN وتشير الملاحظة 4 المتعلقة بإيرادات الاستثمار، والمرفقة بالبيانات المالية لصندوق الادخار إلى أن الزيادة في إيرادات الاستثمار يمكن عزوها إلى المكاسب الرأسمالية المحققة وغير المحققة على السواء.
    Since the biennium 2004-2005 no distinction has been made between realized and unrealized gains and losses. UN ومنذ فترة السنتين 2004-2005 لم يتم التفريق بين المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة.
    The foreign exchange gains for the biennium (realized and unrealized) amounted to $11,939,893. UN وبلغت الأرباح من القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) نحو 893 939 11 دولارا.
    The rates of return were calculated by an outside consultant using a generally accepted method for such calculations, which included actual income from interest and dividend payments, realized and unrealized capital gains and losses, changes in the market value and timing of cash flow. UN وقام بحساب نسب العائد خبير استشاري خارجي يستخدم في هذه الحسابات إحدى الطرق المقبولة عموما، والتي تشتمل على اﻹيرادات الفعلية المتأتية من مدفوعات الفوائد واﻷرباح الموزعة، والمكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة في رأس المال، والتغيرات في القيمة السوقية، وتوقيت التدفق النقدي.
    - change in market value of investments (realized and unrealized); and UN - وتغير القيمة السوقية للاستثمارات )المحققة وغير المحققة
    The foreign exchange losses for the biennium (realized and unrealized) amounted to $1,633,081. UN وبلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) مقدار 081 633 1 دولار.
    The foreign exchange losses for the biennium (realized and unrealized) amounted to $18,573,201. UN وبلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) نحو 201 573 18 دولار.
    For these funds, where contributions are received, programmed and disbursed almost exclusively in United States dollars, any realized gains and both realized and unrealized losses from the revaluation of non-United States dollar assets and liabilities, are recorded through table 1 and the programmable fund balance adjusted accordingly. UN وبالنسبة لهذه الأموال، ففي الحالات التي ترد فيها مساهمات وتبرمج وتوزع حصرا تقريبا بدولار الولايات المتحدة، تقيد أي مكاسب محققة وكل الخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية من خلال الجدول 1 ويصحح رصيد الصندوق القابل للبرمجة وفقا لذلك.
    The foreign exchange losses for the biennium (realized and unrealized) amounted to $20,315,023. UN وقد بلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) ما قدره 023 315 20 دولارا.
    The Fund has improved the disclosure of realized and unrealized gains and losses in the financial statements for the biennium ended 31 December 2011. UN وحسّن الصندوق الكشف عن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة المدرجة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    10. Both realized and unrealized foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation of foreign currency denominated monetary assets and liabilities are recognized in the statement of financial performance. UN 10 - وتقيد مكاسب وخسائر العملات الأجنبية المحققة وغير المحققة الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وتحويل الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية في بيان الأداء المالي.
    12. Both realized and unrealized foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the statement of financial performance. UN 12 - وتقيد مكاسب وخسائر العملات الأجنبية المحققة وغير المحققة الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وتحويل الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية في بيان الأداء المالي.
    7.1 Exchange gains and losses represent realized and unrealized gains and losses on the translation of non-United States dollar-denominated balances and transactions during the biennium, as shown below, in United States dollars. UN 7-1 تمثل أرباح وخسائر صرف العملات المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن تحويل الأرصدة والمعاملات المحددة قيمتها بغير دولارات الولايات المتحدة خلال فترة السنتين إلى دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين أدناه.
    22. The Fund has improved the disclosure of realized and unrealized gains and losses in the financial statements for the biennium ended 31 December 2011, and has included disclosures aimed at addressing the concerns of the Board and providing greater transparency. UN 22 - وعمل الصندوق على تحسين عملية الإفصاح عن المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأدرج إقرارات بغرض معالجة شواغل المجلس وتوفير مزيد من الشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more