"المحكمة الابتدائية الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • Regional Trial Court
        
    • the RTC
        
    To quickly recapitulate, the regime will have OFC staff investigating and collecting evidence, NBI staff assisting and also collecting evidence, NPS staff conducting the preliminary investigation and if a decision is taken to proceed to court, prosecuting the case before the Regional Trial Court. UN وبإيجاز، ففي إطار هذا النظام، يتولى موظفو مكتب المنافسة التحقيق وجمع الأدلة، ويساعدهم موظفو مكتب التحقيقات الوطني الذين يجمعون الأدلة أيضاً، ويجري موظفو دائرة الادعاء الوطنية التحقيقات الأولية ويلاحقون الجناة أمام المحكمة الابتدائية الإقليمية إذا تقرر عرض القضية على المحكمة.
    He notes that the Regional Trial Court of Davao City failed to consider the evidence submitted by the author proving that the standard of professionalism had been met. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن المحكمة الابتدائية الإقليمية في دافاو لم تفحص الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ لإثبات استيفاء معيار المهنية.
    The Committee further notes the decision of the Regional Trial Court that counsel withdrew his services because he could not contact the author. UN كذلك تلاحظ اللجنة ما جاء في قرار المحكمة الابتدائية الإقليمية من أن المحامي سحب خدماته بعد أن تعذر عليه الاتصال بصاحب البلاغ.
    According to the Regional Trial Court, the above-mentioned petition did involve a civil issue of custody of minors and not an issue of deprivation of liberty. UN فقد رأت المحكمة الابتدائية الإقليمية أن الالتماس المشار إليه أعلاه يثير مسألة مدنية وهي مسألة حضانة القصّر ولا يتعلق بالحرمان من الحرية.
    The authors were offered the opportunity to submit a motion for reconsideration of the RTC order in their case, but failed to do so. UN فقد أتيحت لأصحاب البلاغ فرصة تقديم التماس لإعادة النظر في الأمر الصادر عن المحكمة الابتدائية الإقليمية بشأن قضيتهم، ولكنهم لم يقوموا بذلك.
    He notes that the Regional Trial Court of Davao City failed to consider the evidence submitted by the author proving that the standard of professionalism had been met. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن المحكمة الابتدائية الإقليمية في دافاو لم تفحص الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ لإثبات استيفاء معيار المهنية.
    The Committee further notes the decision of the Regional Trial Court that counsel withdrew his services because he could not contact the author. UN كذلك تلاحظ اللجنة ما جاء في قرار المحكمة الابتدائية الإقليمية من أن المحامي سحب خدماته بعد أن تعذر عليه الاتصال بصاحب البلاغ.
    To the extent that the communication can be understood as relating to the interpretation of domestic law and further the evaluation of the facts and evidence by the Regional Trial Court, the Committee observes that that the author appealed to the Court of Appeals, which had full authority to address these issues. UN ولما كان يمكن النظر إلى البلاغ على أنه يتعلق بتفسير القانون الداخلي وتقييم المحكمة الابتدائية الإقليمية للوقائع والأدلة، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ استأنف لدى محكمة الاستئناف، التي تتمتع بصلاحية كاملة لمعالجة هذه المسائل.
    2.2 On 4 July 2006, the author's case was filed with the Regional Trial Court of Pasig City, Metro Manila. UN 2-2 وفي 4 تموز/يوليه 2006، رُفعت دعوى صاحبة البلاغ أمام المحكمة الابتدائية الإقليمية في باسيغ سيتي، بمنطقة مانيلا الحضرية.
    State party response On 24 July 2008, the State party informed the Committee that on 26 February 2008, the presiding judge of the Regional Trial Court issued an order setting the case for Judicial Dispute Resolution (JDR). UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة، في 24 تموز/يوليه 2008، بأن القاضي الذي كان يرأس المحكمة الابتدائية الإقليمية قد أصدر أمراً، في 26 شباط/فبراير 2008، بإحالة القضية لكي تخضع لإجراء تسوية المنازعات القضائية.
    The records of the case have been sent back to the Regional Trial Court for " proper disposition " ). UN وقد رُدت مِلفات القضية إلى المحكمة الابتدائية الإقليمية لكي تتخذ " الإجراءات المناسبة " ).
    2.3 The Regional Trial Court of Davao City rendered a joint judgment on 26 January 2007 acquitting the author and the radio manager of the charges brought in the first complaint for lack of sufficient evidence. UN 2-3 وأصدرت المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو في 26 كانون الثاني/يناير 2007 قراراً جامعاً برَّأت فيه صاحب البلاغ ومدير الإذاعة من التُهم الموجّهة إليهما في الدعوى الأولى بسبب نقص الأدلة الداعمة.
    2.4 The author notes that, while his case was still pending before the Regional Trial Court of Davao City, he was transferred by his company to work in Cagayan de Oro City, located six hours away from Davao. UN 2-4 ويفيد صاحب البلاغ بأن قضيته كانت معروضة على المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو عندما نقلته مؤسسته إلى العمل في مدينة كاغايان دي أورو الواقعة على بُعد ست ساعات من دافاو.
    Authors' comments The Committee will recall that on 1 October 2007, the authors informed the Committee that the State party had failed to provide them with compensation and that the action to enforce the class judgement remained in the Regional Trial Court of Makati following remittal of the case in March 2005. UN تشير اللجنة إلى أنه في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تدفع لهم تعويضات وأن الدعوى المرفوعة لإنفاذ الحكم الصادر في الدعوى الجماعية لا تزال أمام المحكمة الابتدائية الإقليمية في ماكاتي عقب صدور أمر بإرجاء النظر في القضية في آذار/مارس 2005.
    The Committee will also recall that on 24 July 2008, the State party informed the Committee that on 26 February 2008, the presiding judge of the Regional Trial Court issued an order setting the case for Judicial Dispute Resolution (JDR). UN تشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف أبلغتها في 24 تموز/يوليه 2008 بأن القاضي الذي كان يرأس المحكمة الابتدائية الإقليمية قد أصدر أمراً بإحالة القضية لكي تخضع لإجراء تسوية المنازعات القضائية.
    The records of the case have been sent back to the Regional Trial Court for " proper disposition " ). UN وقد رُدت مِلفات القضية إلى المحكمة الابتدائية الإقليمية لكي تتخذ الإجراءات المناسبة).
    A writ of habeas corpus was submitted on 9 October 2009 by the children's parents to the Regional Trial Court of Pasay City, Branch No. 109. The writ of habeas corpus was ratified to the above-mentioned Court on 12 October 2009. UN 8- وأودع آباء الأطفال في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 طلب إصدار أمر إحضار لدى المحكمة الابتدائية الإقليمية لمدينة باسي، الدائرة رقم 109 وصُدّق ذلك الطلب لدى هذه المحكمة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    2.3 The Regional Trial Court of Davao City rendered a joint judgment on 26 January 2007 acquitting the author and the radio manager of the charges brought in the first complaint for lack of sufficient evidence. UN 2-3 وأصدرت المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو في 26 كانون الثاني/يناير 2007 قراراً جامعاً برَّأ صاحب البلاغ ومدير الإذاعة من التُهم الموجّهة إليهما في الدعوى الأولى بسبب نقص الأدلة الداعمة.
    2.4 The author notes that, while his case was still pending before the Regional Trial Court of Davao City, he was transferred by his company to work in Cagayan de Oro City, located six hours away from Davao. UN 2-4 ويفيد صاحب البلاغ بأن قضيته كانت معروضة على المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو عندما نقلته شركته إلى العمل في مدينة كاغايان دي أورو الواقعة على بُعد ست ساعات من دافاو.
    On 27 May 1997, the Regional Trial Court of Davao City found him guilty as charged and sentenced him to death, as well as to pay the sum of 50,000 pesos to the victim. UN وفي 27 أيار/مايو 1997، قضت المحكمة الابتدائية الإقليمية في دافاو سيتي بإدانته بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام وبـدفع تعويض قدره 000 50 بيزو للضحية().
    In addition, the State party notes that the RTC decided on the matter promptly and expeditiously, in around two months. UN وعلاوة على ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن المحكمة الابتدائية الإقليمية قد بتت في المسألة فوراً وعلى جناح السرعة، في أجل يناهز الشهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more