"المحكمة الاتحادية في" - Translation from Arabic to English

    • the Federal Court of
        
    • the Federal Court on
        
    • the Federal Court in
        
    • Federal Tribunal in
        
    • the Federal Tribunal
        
    • Federal Supreme Court
        
    The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف.
    the Federal Court of Canada denied his request for leave to apply for judicial review of the Refugee Division’s decision. UN ورفضت المحكمة الاتحادية في كندا طلبه لﻹذن بالطعن بهدف فرض مراقبة قضائية على قرار قسم القوانين.
    He made no request for leave or judicial review to the Federal Court of Canada regarding the refusal to grant a ministerial stay of removal on humanitarian grounds. UN فهو لم يقدم طلب الإذن بالمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية في كندا فيما يخص رفض الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية.
    The Ministry of Home Affairs filed an appeal to the Federal Court on the decision made by the High Court. UN وتقدمت وزارة الداخلية بطعن إلى المحكمة الاتحادية في القرار الذي أصدرته المحكمة العليا.
    The decision of the Federal Court in that case demonstrated that there had been criminal conduct and that the military commanders had been responsible for it. UN وأثبت قرار المحكمة الاتحادية في هذه القضية ارتكاب أعمال إجرامية ومسؤولية القادة العسكريين عنها.
    the Federal Court of Canada confirmed this decision on 26 May 2000. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، أقرت المحكمة الاتحادية في كندا هذا القرار.
    The complainant lodged an application for judicial review with the Federal Court of Australia. UN وقدم المذكور طلبا للمراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية في استراليا.
    the Federal Court of Australia sanctioned the respondents in both cases for propagating anti-Semitic material on the Internet. UN وقد حكمت المحكمة الاتحادية في أستراليا بمعاقبة المدعى عليهم في كلتا القضيتين بسبب ترويجهم للمواد المعادية للسامية على شبكة الإنترنت.
    She subsequently obtained leave to apply for judicial review of her failed H & C application before the Federal Court of Canada. UN وحصلت فيما بعد على إذن بالتماس إجراء مراجعة قضائية لقرار رفض طلبها المقدم بدافع الإنسانية والشفقة من المحكمة الاتحادية في كندا.
    It is clear that they have exhausted all remedies: application for refugee status, two humanitarian applications, three applications to the Federal Court of Canada, a PRRA application, etc. UN ومن الواضح أنهما استنفدتا جميع سبل الانتصاف: طلب الحصول على وضع اللاجئ، وطلبان لأسباب إنسانية، وثلاثة طلبات مقدمة إلى المحكمة الاتحادية في كندا، وطلب إجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، إلخ.
    It is clear that they have exhausted all remedies: application for refugee status, two humanitarian applications, three applications to the Federal Court of Canada, a PRRA application, etc. UN ومن الواضح أنهما استنفدتا جميع سبل الانتصاف: طلب الحصول على وضع اللاجئ، وطلبان لأسباب إنسانية، وثلاثة طلبات مقدمة إلى المحكمة الاتحادية في كندا، وطلب إجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل، إلخ.
    The matter was referred to the Federal Court of Canada for a review of the reasonableness of the security certificate and a review of the need for the author's continued detention, pending the outcome of security certificate reasonableness determination. UN وأُحيلت المسألة إلى المحكمة الاتحادية في كندا لإجراء مراجعة لمدى معقولية الشهادة الأمنية ومراجعة لمدى ضرورة استمرار احتجاز صاحب البلاغ، في انتظار نتيجة البت في مدى معقولية الشهادة الأمنية.
    2.10 On 6 May 2003, the author filed a Notice of Constitutional Question with the Federal Court of Canada. UN 2-10 وفي 10 أيار/مايو 2003 أودع صاحب البلاغ إعلان مسألة دستورية لدى المحكمة الاتحادية في كندا.
    That judgement was upheld in a decision of the Federal Court of 23 October 2007 and the suspect was released. UN وتم تأييد هذا الحكم بقرار صادر عن المحكمة الاتحادية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وأطلق سراح المتهم.
    The request for judicial review of this decision was heard on 7 June 2006 and it was denied by the Federal Court on 13 June 2006. UN ونُظِرَ في طلب المراجعة القضائية لهذا القرار في 7 حزيران/يونيه 2006 ورفضته المحكمة الاتحادية في 13 حزيران/يونيه 2006.
    A stay of removal was ordered by the Federal Court on 25 November 2009. UN وأمرت المحكمة الاتحادية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بوقف الترحيل.
    An application for judicial review of that decision was lodged with the Federal Court on 23 June 2005, together with an application for stay of deportation. UN وأودِع طلب لإجراء مراجعة قضائية لذلك القرار لدى المحكمة الاتحادية في 23 حزيران/يونيه 2005، إلى جانب طلب لوقف الإبعاد.
    Since my appointment to the Federal Court in 1994, I have done no trial work, but have regularly sat on criminal appeals from the Australian Capital Territory Supreme Court. UN ومنذ تعييني في المحكمة الاتحادية في عام 1994، لم أقم بأي أعمال تتعلق بالمحاكمات، لكنني أعمل بصورة منتظمة كعضو في محاكمات الاستئناف الجنائية في المحكمة العليا لإقليم العاصمة الاسترالية.
    305. The Special Rapporteur also transmitted an urgent appeal on behalf of Mohamed Yusof Said who was reportedly facing imminent execution after the Federal Court in Kuala Lumpur had rejected his appeal on 9 February 1996. UN ٥٠٣ - ووجه المقرر الخاص أيضا نداءً عاجلاً بخصوص محمد يوسف سعيد الذي ذُكر أنه سيُعدم في وقت وشيك بعد أن رفضت المحكمة الاتحادية في كوالا لامبور استئنافه في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Among the important measures of the Judicial Reform, the highlight gives to the Attorney-General of the Republic the ability to move any proceeding or investigation to the Federal Court in cases of serious violations against human rights. UN ومن أبرز التدابير الهامة في مجال إصلاح القضاء، منح المحامي العام للجمهورية القدرة على رفع أي دعوى أو تحقيق إلى المحكمة الاتحادية في حالات الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد حقوق الإنسان.
    The separate actions by Nada* and Himmat* challenging sanctions against them remain pending before the Federal Tribunal in Lausanne. UN ولا تزال الدعويان اللتان رفعهما ندا وهمّت للطعن في الجزاءات المفروضة ضدهما معروضتين على المحكمة الاتحادية في لوزان.
    1. Cantonal decisions or judgements may be appealed to the Federal Supreme Court on the grounds of violation of: UN 1- يمكن الطعن أمام المحكمة الاتحادية في قرار أو مقرر صادر عن الكانتون اذا كان فيه انتهاك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more