"المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية" - Translation from Arabic to English

    • the Residual Special Court
        
    One of the main challenges in setting up the Residual Special Court and its information and telecommunications infrastructure was anticipating the precise requirements for its functioning. UN وتكمن إحدى التحديات الرئيسية أمام إنشاء المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية ومعلوماتها وهياكلها للاتصالات السلكية واللاسلكية في التنبؤ بالاحتياجات الدقيقة اللازمة لأداء أعمالها.
    In both locations, the Residual Special Court will share an administrative platform with another organization. UN وفي كلا الموقعين، ستتقاسم المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية حيزا مكتبيا للإدارة مع منظمة أخرى.
    The Witness and Victims Section has been actively preparing for the transition of its responsibilities to the Residual Special Court office located in Freetown. UN ويستعد القسم بنشاط لنقل مسؤوليته إلى مكتب المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية الموجود في فريتاون.
    Furthermore, it will assist the Residual Special Court to protect its witnesses. UN علاوة على ذلك، ستساعد هذه الوحدة المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية فيما يتصل بحماية شهودها.
    The Special Court continues to archive its permanent records in preparation for the transition to the Residual Special Court. UN وتواصل المحكمة الخاصة حفظ سجلاتها الدائمة استعدادا لعملية الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    56. The transition to the Residual Special Court must take place immediately upon closure of the Special Court. UN 56 - يجب أن يحصل الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية فور إغلاق المحكمة الخاصة.
    It will then close its doors and the Residual Special Court will be created. UN ومن ثم ستغلق أبوابها ويتم إنشاء المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    The Court therefore requests the international community to extend to the Residual Special Court its encouragement and financial support. UN ولذلك، تطلب المحكمة إلى المجتمع الدولي تشجيع المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية وتقديم الدعم المالي لها.
    The Special Court was continuing its fundraising efforts in addition to its judicial activities and preparations for the transition to the Residual Special Court. UN وتواصل المحكمة الخاصة مساعيها لجمع الأموال بالإضافة إلى أنشطتها القضائية وأعمالها التحضيرية للانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    Threat assessments were being conducted in order to determine the scope of witness protection work to be undertaken by the Residual Special Court. UN ويجري إعداد تقييمات للتهديدات لتحديد نطاق العمل الذي ستضطلع به المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية من أجل حماية الشهود.
    Transition to the Residual Special Court UN جيم - الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية
    51. the Residual Special Court will be a small, lean body. UN 51 - وستكون المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية لسيراليون هيئة صغيرة الحجم قليلة القوام.
    By utilizing a shared administrative platform, the Residual Special Court will operate efficiently and generate savings through means that include reduced post funding requirements and general operating expenses, and reduced infrastructure, equipment and administrative service costs. UN وبفضل استخدام حيز إداري مشترك، ستعمل المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بكفاءة وتحقق وفورات بوسائل منها تخفيض الاحتياجات إلى تمويل الوظائف ومصروفات التشغيل العامة، والحد من تكاليف الهياكل الأساسية والمعدات والخدمات الإدارية.
    The different funding mechanisms for the Residual Special Court and the Tribunal may pose administrative barriers and could generate additional administrative costs; however, it is hoped that practical ad hoc solutions can be found to ensure the most cost-efficient and effective provision of support for the Residual Special Court. UN وقد يشكل اختلاف آليات تمويل المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية والمحكمة الجنائية عوائق إدارية ويمكن أن تؤدي إلى تكاليف إدارية إضافية؛ إلا أنه من المأمول إيجاد حلول مخصصة عملية لكفالة توفير الدعم للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بأقصى قدر ممكن من كفاءة التكلفة والفعالية.
    60. The Special Court must ensure a smooth and successful transition of responsibilities to the Residual Special Court. UN 60 - ويجب أن تكفل المحكمة الخاصة أيضاً سلاسة انتقال المسؤوليات ونجاحه إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    It will be important for Member States to support the Residual Special Court financially so that it can carry out its work. UN وسيكون من المهم بالنسبة للدول الأعضاء دعم المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية من الناحية المالية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها.
    the Residual Special Court will require funding for functioning, ongoing operations and ad hoc proceedings. UN وستحتاج المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية إلى تمويل لتمكينها من أداء عملها، ومواصلة العمليات الجارية، والدعاوى الخاصة.
    7. The Special Court will continue its multipronged approach of supporting judicial proceedings and managing the tasks related to its timely closure and to its transition to the Residual Special Court. UN 7 - وستواصل المحكمة الخاصة نهجها المتعدد الشُّعَب في دعم الدعاوى القضائية وإدارة المهام المتصلة بإقفال أعمال المحكمة في الوقت المناسب وتحولها إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    Judicial and practical arrangements for the smooth transition to and functioning of the Residual Special Court are currently being put in place; however, additional arrangements, judicial instruments and policies will need to be developed. UN ويجري حاليا وضع الترتيبات القانونية والعملية من أجل الانتقال السلس إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية وقيامها بأداء مهامها. بيد أنه ستلزم ترتيبات إضافية ووضع أدوات وسياسات قانونية.
    The Registry has also prepared and presented to the Management Committee the preliminary budget for the set-up and first year of operations of the Residual Special Court. UN وقام رئيس قلم المحكمة أيضا بإعداد الميزانية الأولية لإنشاء المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية وتشغيلها خلال السنة الأولى وعرَضها على المحكمة الخاصة لسيراليون وعلى لجنة الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more