Length of service of ad litem judges currently serving at the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
However, the Secretary-General had authorized the continuation of an individual in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | بيد أن الأمين العام قد أذن باستمرار أحد الموظفين في العمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
Having considered the nominations for Permanent Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
Support was, accordingly, expressed for the definition employed in the Tadic case, considered by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Audit of the implementation of the downsizing programme in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Accordingly, the Committee encourages the International Tribunal for the Former Yugoslavia to extend the existing scheme to cover the appeals stage. | UN | وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف. |
Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
I now call on Mr. Patrick Lipton Robinson, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد باتريك ليبتون روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
She also welcomed the measures that had been taken by the International Tribunal for the Former Yugoslavia to speed up its proceedings. | UN | كما رحبت بالتدابير التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتسريع إجراءاتها. |
Second performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
:: Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | :: التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Report of the Secretary-General on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين |
Report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
A draft policy is therefore being prepared and will shortly be circulated to the Association for Defence Counsel Practising Before the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ولذا يجري التحضير لوضع مشروع سياسة وسيُعمم قريباً على رابطة محامي الدفاع في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Vacancy rates at the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | معدلات الشغور في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposed abolition of regular posts and general temporary assistance positions at the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | الإلغاء المقترح لوظائف عادية ووظائف للمساعدة المؤقتة العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
:: The existence and work of ICTY spurred the establishment of national courts in Serbia, Bosnia, and Croatia | UN | :: شجع وجود وعمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إنشاء محاكم وطنية في صربيا والبوسنة وكرواتيا |
Requirements for this section have previously been costed solely in the budget for the Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وكانت تكلفة احتياجات هذا القسم تُعتمد في السابق في ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وحدها. |
ICTR also maintains an Appeals Chamber Support Unit at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ITFY) at The Hague. | UN | وتحتفظ المحكمة أيضا بوحدة لدعم دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بلاهاي. |
Thus in ICTY the 1999 budget of the Registry represented 68 per cent of the total resources of the Tribunal. | UN | ولذا، فإن ميزانية قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 1999 تمثل 68 في المائة من مجموع موارد المحكمة. |
VI. Structure of the ICTY and ICTR Registries | UN | السادس هيكل قلمي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
(i) Establish a charge equivalent to 8 per cent of the Tribunal's salary costs to fund the liability; | UN | ' 1` فرض مبلغ يعادل نسبـة 8 في المائة من تكاليف مرتبات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لتمويل الالتزامات؛ |
Close cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia has resulted in the successful exhumation of the Ovcara mass grave site and the arrest of an indicted war criminal. | UN | وأسفر التعاون الوثيق مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن النجاح في إخراج الرفات من موقع المقابر الجماعية في أوفكارا وإلقاء القبض على واحد من مجرمي الحرب المتهمين. |