"المحكمة الكبرى" - Translation from Arabic to English

    • the Grand Court
        
    • the Great Court
        
    • the High Court
        
    • the Superior Court
        
    • grand jury
        
    Appeals from the Summary Court lie to the Grand Court. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    Appeals from the Grand Court lie to the Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف، التي تتألف من رئيس واثنين على الأقل من قضاة الاستئناف.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    " Whilst the Court and its Chambers are in session, the Court shall have the use of the Great Court Room (No. 2) and the ante-chamber (No. 3) as well as of rooms No. 1 and 25. UN " وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها، تستخدم المحكمة غرفة المحكمة الكبرى )رقم ٢( وغرفة الانتظار )رقم ٣( فضلا عن الغرفتين رقم ١ ورقم ٢٥.
    Once the Mutual Legal Assistance agreement is authorized and investigations are concluded, criminal indictment with charges commensurate with the findings would be considered and filed in the High Court. UN ومتى ما حصلت المصادقة على اتفاق المساعدة القانونية المتبادلة والانتهاء من التحقيقات، سيُنظر في لائحة الاتهام الجنائية التي ستتضمن تهماً تتناسب مع نتائج التحقيقات وستُرفع إلى المحكمة الكبرى.
    Currently, the Guam Supreme Court is a government agency created by the Legislature, while the Superior Court administers the judicial branch. UN أما في الوقت الراهن، فإن محكمة غوام العليا هي هيئة حكومية تنشئها الهيئة التشريعية في حين أن المحكمة الكبرى تدير الفرع القضائي.
    Appeals from the Summary Court lie to the Grand Court. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Appeals from the Summary Court lie to the Grand Court. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    Appeals from the Summary Court lie to the Grand Court. UN وتتولى المحكمة الكبرى نظر دعاوى الاستئناف المحالة إليها من محكمة القضاء المستعجل.
    A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. UN ولقاضي المحكمة الكبرى أن يمارس أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف.
    To achieve that goal, the Commission proposes to introduce a judicial service commission, which will recommend the appointment of officers of the Grand Court. UN وتحقيقا لهذا الغاية، تقترح اللجنة الأخذ بلجنة لخدمة القضاء، تتولى التوصية بتعيين أعضاء المحكمة الكبرى.
    Appeals from the Grand Court lie to the Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف التي تضم على الأقل رئيسا وقاضيين اثنين.
    " Whilst the Court and its Chambers are in session, the Court shall have the use of the Great Court Room (No. 2) with the ante-chamber (No. 3) as well as of rooms Nos. 1 and 25. UN " وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها، تستخدم المحكمة غرفة المحكمة الكبرى )رقم ٢( مع غرفة الانتظار )رقم ٣( فضلا عن الغرفتين رقم ١ ورقم ٢٥.
    " Whilst the Court and its Chambers are in session, the Court shall have the use of the Great Court Room (No. 2) and the ante-chamber (No. 3) as well as of rooms No. 1 and 25. UN " وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها، تستخدم المحكمة غرفة المحكمة الكبرى )رقم ٢( وغرفة الانتظار )رقم ٣( فضلا عن الغرفتين رقم ١ ورقم ٢٥.
    " Whilst the Court and its Chambers are in session, the Court shall have the use of the Great Court Room (No. 2) with the ante-chamber (No. 3) as well as of rooms No. 1, 5 and 25. UN " وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها، تستخدم المحكمة غرفة المحكمة الكبرى )رقم ٢( مع غرفة الانتظار )رقم ٣( فضلا عن الغرف رقم ١ و٥ و٢٥.
    Note: Since my retirement from the Eastern Caribbean Supreme Court I have done temporary assignments on the High Court in Tortola, British Virgin Islands, on the High Court in the Turks and Caicos Islands and on the Ground Court in the Cayman Islands. UN ملاحظة: منذ تقاعده من المحكمة العليا لشرقي الكاريبي، انتدب لمهام مؤقتة في المحكمة العليا في تورتولا، بجزر فيرجن البريطانية، وفي المحكمة العليا بجزر تركس وكايكوس، وفي المحكمة الكبرى بجزر كايمان.
    Any law inconsistent with human rights could be challenged in the High Court or the Supreme Court, and if one of those bodies declared it to be unconstitutional it immediately lost all legal effect. UN ويجوز الاعتراض على أي قانون مخالف لحقوق الإنسان أمام المحكمة الكبرى أو المحكمة العليا، وإذا أعلنت المحكمتان أنه مخالف للدستور، فإنه يصبح بدون أثر.
    Currently, the Guam Supreme Court is a government agency created by the Legislature, while the Superior Court administers the judicial branch. UN أما في الوقت الراهن، فإن محكمة غوام العليا هي هيئة حكومية تنشئها الهيئة التشريعية في حين أن المحكمة الكبرى تدير الفرع القضائي.
    Chief Justice of the Superior Court of Québec (1973-1983) UN كبير قضاة المحكمة الكبرى في كويبك )١٩٧٣-١٩٨٣(
    Especially when they come up empty with the grand jury. Open Subtitles خصوصاً عندما يخرجون خالين الوفاض من المحكمة الكبرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more