"المحكمة الملكية" - Translation from Arabic to English

    • the Royal Court
        
    • 's Bench
        
    the Royal Court has jurisdiction to try all criminal cases except treason. UN وتتمتع المحكمة الملكية بصلاحية المحاكمة في كافة الجرائم الجنائية باستثناء الخيانة.
    Available data provided by the Royal Court Justice shows a proportionately higher representation at the lower grades. UN ويظهر من بيانات قاضي المحكمة الملكية ارتفاع تمثيل المرأة بشكل غير متناسب في المراتب الدنيا.
    If the case is sufficiently serious, the Magistrate will commit the accused for trial before the Royal Court. UN فإذا كانت القضية على قدر من الخطورة، قدم القاضي المتهم إلى المحاكمة أمام المحكمة الملكية.
    An advocate or solicitor of the Royal Court who has practised as such for at least 10 years; UN `3` محامياً أو محامي إجراء في المحكمة الملكية مارس مهنته هذه لمدة لا تقل عن 10 سنوات؛
    There is a panel of Juvenile Magistrates which is appointed by the Royal Court. UN ويوجد فريق من قضاة الأحداث تعينهم المحكمة الملكية.
    25. the Royal Court deals with trials of the more serious cases and with appeals from the Police Court. UN 25- وتتولى المحكمة الملكية الفصل في القضايا الأكثر خطورة ودعاوى الاستئناف ضد الأحكام الصادرة عن محكمة الشرطة.
    the Royal Court, when sitting as a civil court, deals with all civil matters including hire purchase, adoption and divorce. UN وعندما تنعقد المحكمة الملكية بوصفها محكمة مدنية، فإنها تتصدى لكافة المسائل المدنية بما فيها الاستئجار والشراء والتبني والطلاق.
    the Royal Court is again constituted for civil cases by the Bailiff and two Jurats. UN وتتألف المحكمة الملكية أيضا عند النظر في القضايا المدنية من البيليف ومحلفَين.
    40. Appeals on points of law from the Petty Debts Court are heard by the Royal Court. UN 40- الاستئناف بناء على نقاط قانون ضد قرارات محكمة الديون الزهيدة يقدم إلى المحكمة الملكية.
    Appeals from the Royal Court are heard by the Court of Appeal. UN والاستئناف ضد قرارات المحكمة الملكية يقدم إلى محكمة الاستئناف.
    The Bailiff of Guernsey is the President of both the Royal Court and the Court of Appeal. UN والبيليف غيرزني هو رئيس كل من المحكمة الملكية ومحكمة الاستئناف.
    The Bailiff is the sole judge of law in the Royal Court. UN وهو أيضا القاضي الوحيد في المحكمة الملكية.
    The Bailiff or Deputy Bailiff are sole judges of law in the Royal Court and as such are advocates by profession. UN والبيليف ونائبه هما القاضيان الوحيدان في المحكمة الملكية ويقومان بصفتهما هذه بوظيفة المرافعة.
    Judgements of the Court in civil matters are subject to a right of appeal to the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. UN وتخضع أحكام المحكمة في القضايا المدنية لحق الاستئناف أمام المحكمة الملكية لغيرزني المنعقدة كمحكمة عادية.
    There is a right of appeal in these criminal matters to the Royal Court of Guernsey sitting as a Full Court. UN ويجوز الاستئناف في هذه القضايا الجنائية أمام المحكمة الملكية لغيرزني المنعقدة بكامل هيئتها.
    There is a right of appeal in these criminal matters to the Royal Court of Guernsey sitting as a Full Court. UN ويجوز الاستئناف في هذه القضايا الجنائية أمام المحكمة الملكية لغيرزني المنعقدة بكامل هيئتها.
    the Royal Court of Justice has recommended that the issuance of such executive orders should not be repeated in the future. UN وأوصت المحكمة الملكية بألا يتكرر إصدار أوامر تنفيذية كهذه في المستقبل.
    The procedure of the Royal Court of Justice requires it to inform every person being tried about the institution of the Jabmi. UN ويقضي اﻹجراء من المحكمة الملكية بأن تحيط كل شخص تجري محاكمته علماً بوجود مؤسسة المدافعين.
    the Royal Court of Justice follows this practice during the trials. UN وتتبع المحكمة الملكية هذه الممارسة أثناء المحاكمات.
    Guernsey's primary judicial system consists of the Royal Court, the Court of Appeal and the JCPC. UN 174- يتألف الجهاز القضائي الرئيسي لغيرنسي من المحكمة الملكية ومحكمة الاستئناف واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more