On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
127. On 23 May 2013, Costa Rica submitted to the Court a request for the modification of the order of 8 March 2011. | UN | ١٢٧ - وفي 23 أيار/مايو 2013، قدمت كوستاريكا إلى المحكمة طلبا لتعديل الأمر المؤرخ 8 آذار/مارس 2011. |
128. On 24 September 2013, Costa Rica filed in the Registry of the Court a request for the indication of new provisional measures in the case. | UN | ١٢٨ - وفي 24 أيلول/سبتمبر 2013، أودعت كوستاريكا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية. |
78. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain | UN | ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
46. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain | UN | ٤٦ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
Recalling the recommendation of the Secretary-General, made in his report entitled " An Agenda for Peace " , 25/ that United Nations organs that are authorized to take advantage of the advisory competence of the International Court of Justice turn to the Court more frequently for such opinions, | UN | وإذ تذكﱢر بتوصية اﻷمين العام في تقريره المعنون " خطة للسلام " )٢٥( بأن تزيد هيئات اﻷمم المتحدة المخولة بالاستفادة من صلاحية محكمة العدل الدولية الخاصة بالفتوى من الالتجاء إلى المحكمة طلبا للفتوى، |
153. On 11 October 2013, Nicaragua filed in the Registry of the Court a request for the indication of provisional measures in the case. | UN | ١٥٣ - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أودعت نيكاراغوا لدى قلم المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية جديدة في القضية. |
On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
93. On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | 93 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا لإصدار حكم إضافي في القضية. |
114. On 3 September 1998 Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | 114 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
143. On 3 September 1998 Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | 143- وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
On 3 September 1998 Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional Judgment in the case. | UN | 141 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
104. On 3 September 1998 Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. | UN | 104 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1998، أودعت سلوفاكيا لدى قلم المحكمة طلبا بإصدار حكم إضافي في القضية. |
56. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain | UN | ٥٦ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
83. On 2 November 1992, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America with respect to the destruction of Iranian oil platforms. | UN | ٨٣ - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أودعت جمهورية ايران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى على الولايات المتحدة الامريكية، فيما يتعلق بتدمير منصات نفط ايرانية. |
91. On 2 November 1992, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America with respect to the destruction of Iranian oil platforms. | UN | ١٩ - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أودعت جمهورية ايران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى على الولايات المتحدة الامريكية، فيما يتعلق بتدمير منصات نفط ايرانية. |
106. On 2 November 1992 the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America with respect to the destruction of Iranian oil platforms. | UN | ١٠٦ - في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أودعت جمهورية ايران اﻹسلامية لدى قلم سجل المحكمة طلبا برفع دعوى على الولايات المتحدة الامريكية، فيما يتعلق بتدمير منصات نفط ايرانية. |
25. On 17 May 1989, the Islamic Republic of Iran filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the United States of America, citing as bases for the Court's jurisdiction provisions of the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation and the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | ٢٥ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٨٩، أودعت جمهورية إيران اﻹسلامية لدى قلم المحكمة طلبا برفع دعوى ضد حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأوردت كأساس لولاية المحكمة أحكام اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي لعام ١٩٤٤ واتفاقية مونتريال لقمع اﻷعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني لعام ١٩٧١. |
125. On 29 March 1994 the Republic of Cameroon filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Federal Republic of Nigeria in a dispute concerning the question of sovereignty over the peninsula of Bakassi, and requesting the Court to determine the course of the maritime frontier between the two States insofar as that frontier had not already been established in 1975. | UN | ٥٢١ - في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أودعت جمهورية الكاميرون لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع به الدعوى ضد جمهورية نيجيريا الاتحادية في نزاع متعلق بمسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي، وتطلب فيه من المحكمة أن تحدد مسار الحدود البحرية بين الدولتين في اﻷماكن التي لم يسبق أن عينت فيها تلك الحدود في عام ١٩٧٥. |
Recalling the recommendation of the Secretary-General, made in his report entitled " An Agenda for Peace " , A/47/277-S/24111. that United Nations organs that are authorized to take advantage of the advisory competence of the International Court of Justice turn to the Court more frequently for such opinions, | UN | وإذ تذكﱢر بتوصية اﻷمين العام في تقريره المعنون " خطة للسلام " )٣٥( بأن تزيد هيئات اﻷمم المتحدة المخولة بالاستفادة من صلاحية محكمة العدل الدولية الخاصة بالفتوى من الالتجاء الى المحكمة طلبا للفتوى، |
On 14 November 2012, Argentina submitted to the Tribunal a request for provisional measures. | UN | في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدمت الأرجنتين إلى المحكمة طلبا لاتخاذ تدابير مؤقتة. |
Considerable difficulties, legal as well as political, could well arise where a State party to one of these multilateral treaties which is not a State party to the statute of the Court makes a request for extradition from a State which is a party both to the statute and to the multilateral treaty. | UN | ويمكن أن تنشأ صعوبات كبيرة، قانونية وسياسية على حد سواء، حيث تقدم دولة طرف في إحدى هذه المعاهدات المتعددة اﻷطراف لا تكون دولة طرفا في النظام اﻷساسي الى المحكمة طلبا للتسليم من دولة تكون طرفا في النظام اﻷساسي والمعاهدة المتعددة اﻷطراف على السواء. |