Its analysts try to identify victims and individuals involved in the sale, exchange and distribution of images. | UN | ويبذل المحللون التابعون له جهوداً من أجل تحديد الضحايا ومن يقومون ببيع الصور وتبادلها وتوزيعها. |
These additional Criminal Intelligence analysts will enable the Prosecutor to prepare more than three cases for trial at one time. | UN | وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد. |
And because you haven't considered it, you and your analysts are looking in all the wrong places. | Open Subtitles | و لأنك لم تفكري في الأمر ملياً أنت و المحللون لديك تبحثون في المكان الخطأ |
A month ago, analysts were calling that A billion-dollar invention. | Open Subtitles | قبل شهر، المحللون كانوا يقولون بأنه اختراع المليار دولار. |
This is a technique profilers use to crack cases when they're stuck. | Open Subtitles | أنه أسلوب يستخدمه المحللون لحل القضايا حينما يعلقون في مكان ما |
analysts are spending much of their time on simple collation tasks. | UN | ويقضي المحللون الكثير من وقتهم في تجميع المعلومات فقط. |
Nevertheless, it is important that the question be considered and that analysts look for indicators of intent as well as other relevant contextual information. | UN | ومع ذلك، من المهم أن يُنظر في المسألة وأن يبحث المحللون عن مؤشرات النية وغيرها من المعلومات السياقية ذات الصلة. |
analysts remained concerned that it would prove to be difficult to specifically identify changes that were the result of the transition to IFRS. | UN | وظل المحللون منشغلين بإمكانية تعذر تحديد التغيرات الناتجة عن الانتقال إلى المعايير الدولية للإبلاغ على وجه التحديد. |
Criminal analysts train the liaison prosecutors on prosecution search methodologies and procedures. | UN | ويقوم المحللون الجنائيون بتدريب المدعين المعنيين بالاتصال على منهجيات البحث والإجراءات فيما يتعلق بالمحاكمة. |
At the time of the OIOS review, analysts and programmers accounted for 22 of those posts. | UN | وفي وقت استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كان المحللون والمبرمجون يشغلون 22 وظيفة من تلك الوظائف. |
The investment needed is mostly in two categories of people: analysts and process managers. | UN | وفي الغالب يكون الاستثمار المطلوب لفئتين من الناس: المحللون ومديرو العمليات. |
Therefore, when financial analysts calculated these ratios for various enterprises they had reliable measures comparing performance. | UN | ولذلك فحين يحسب المحللون الماليون هذه النسب لشتى المشاريع، تكون لديهم قياسات يركن إليها لمقارنة اﻷداء. |
However, problems may arise when analysts attempt to identify and quantify precisely the impact of this sanctions-specific shock and, in particular, to differentiate it from other shocks that may occur at the same time. | UN | إلا أنه قد تطرأ مشاكل عندما يحاول المحللون تبيان أثر الصدمة الناجمة عن الجزاءات وتحديد حجمها بشكل دقيق، وخاصة محاولة تمييزها عن الصدمات اﻷخرى التي قد تحصل في الوقت نفسه. |
analysts have warned that fighting, displacement and drug cultivation are likely to increase and spread further beyond the borders of Colombia. | UN | وقد حذر المحللون من احتمال ازدياد أعمال القتال والتشريد وزراعة محاصيل المخدرات وانتشارها بحيث تتجاوز حدود كولومبيا. |
analysts are especially trained to add a qualitative and quantitative dimension to security information gained in their assigned country. | UN | ويتلقى المحللون تدريبا خاصا لإضافة بُعد نوعي وكمي لمعلومات الأمن المكتسبة في البلاد المكلفين بها. |
analysts of all stripes, overtaken by the trap of urgency, thought that they had found all the answers in the idea of a clash of civilizations. | UN | وظن المحللون من كل ألوان الطيف، بعد أن سقطوا في فخ الطابع الملح للمسألة، أنهم وجدوا جميع الأجوبة في فكرة صدام الحضارات. |
analysts now point to what is sometimes called the danger of a cascade of proliferation. | UN | ويشير المحللون الآن إلى ما يسمى أحيانا بخطر السلسلة المتلاحقة من الانتشار. |
Regional analysts would ensure that the operational information provided by field missions is integrated to inform United Nations military strategic planning and advice. | UN | وسيضمن المحللون الإقليميون دمج المعلومات العملياتية التي تقدمها البعثات الميدانية لتستفيد منها الأمم المتحدة في مجالي التخطيط الاستراتيجي العسكري والمشورة العسكرية. |
During crisis situations, the analysts will prepare the threat analysis and environmental impact assessments; | UN | وخلال الأزمات، سيعدّ المحللون أحدث تحليلات المخاطر وتقييمات لأثر الأزمات على بيئة العمل؛ |
The profilers, in turn, can be super-geniuses when the killers are caught. | Open Subtitles | المحللون ، بدورهم ، قد يكونون فائقي العبقرية عندما يتم الإمساك بالقتلة. |
When Forensics said they needed to call in and make sure it was okay with me, the flunky split. | Open Subtitles | عندما قال المحللون الجنائيون أنهم احتاجوا الاتصال بي والتأكد من عدم وجود مانع فإن الخادم قد هرب |