She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
One of the first steps was to auction two mobile telecommunications licences. | UN | وكانت إحدى أولى الخطوات هي تنظيم مزاد لمنح رخصتين للهاتف المحمول. |
Switching on the laptop and successfully completing the boot-up process. | UN | بدء تشغيل الحاسوب المحمول وإكمال عملية التحفيز الذاتي بنجاح. |
Yeah, the cell phone that was never found at the crime scene. | Open Subtitles | نعم, الهاتف المحمول الذي لم يعثر عليه أبداً في مسرح الجريمة. |
:: Support and maintenance of 28 portable satellite telephone systems | UN | :: دعم وصيانة 28 من شبكات الهاتف الساتلي المحمول |
Recoverability of the carrying amount: impairment losses | UN | قابلية استرداد المقدار المحمول: الخسائر المترتبة على التضرر |
his writings, documents, 80 compact discs, some currency, car, laptop and mobile telephone were seized by the police. | UN | وصادرت الشرطة كتاباته ووثائقه و80 قرصاً من الأقراص المدمجة وبعض العملات وسيارته وحاسوبه المحمول وهاتفه النقال. |
There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. | UN | ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول. |
as part of the storm chaser van-cam mobile studio. | Open Subtitles | كجزء من المطارد العاصفة فان كام استوديو المحمول. |
What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? | Open Subtitles | من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟ |
The call to Davey's mobile must have triggered the upload. | Open Subtitles | الدعوة إلى الهاتف المحمول ديفي يجب أن أثارت التحميل. |
Vishal, what is all this? First you changed your mobile number.. | Open Subtitles | أولاً, غيرت رقم هاتفك المحمول والآن غيرت رقم هاتف المنزل |
I find it convenient to keep My interests mobile. | Open Subtitles | لقد وجدت إكتشاف يبقينى فى الصورة التليفون المحمول |
This mobile technology definitely connected uswith our mothers and sisters but... it had also messedwith our heads. | Open Subtitles | إن تقنية المحمول الخاصة بي بالتأكيد مرتبطة بأمهاتنا وأخواتنا لكن يمكن أن نفقدها من أيدينا |
For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. | UN | وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل. |
Switching on the laptop and successfully completing the boot-up process. | UN | بدء تشغيل الحاسوب المحمول وإكمال عملية التحفيز الذاتي بنجاح. |
I can't track his cell phone and he's not answering My calls. | Open Subtitles | لا استطيع ان تتبع هاتفه المحمول و انه لا يجيب دعواتي. |
And he canceled his cell phone two weeks ago. | Open Subtitles | و لقد ألغى اشتراكه للهاتف المحمول منذ أسبوعين. |
The number of portable safety alarms has increased from 681 in 2005 to 1,803 in 2009. | UN | وازداد عدد أجهزة الإنذار المحمول المتعلق بالسلامة، من 681 جهازاً في عام 2005، حتى 803 1 أجهزة في عام 2009. |
(v) additions and other changes in the carrying amount during the period. | UN | `5` الإضافات والتغييرات الأخرى في المقدار المحمول خلال الفترة. |
At the end of 2009, there were an estimated 4.6 billion mobile cellular subscribers globally. | UN | ففي نهاية عام 2009، كان عدد المشتركين في خدمات الهاتف الخلوي المحمول يقدر، على الصعيد العالمي، بزهاء 4.6 بليون مشترك. |
Nelson just discovered it on My laptop. Wait, what? | Open Subtitles | نيلسون قد أكتشف ذلك لتوه على كومبيوتره المحمول. |
The wife's cellphone is pinging at a one-star motel near the airport. | Open Subtitles | الهاتف المحمول للزوجة يرن في فندق نجمة واحدة بالقرب من المطار |
We have completely dismantled our ground-to-ground component and have reduced by 30 per cent our airborne and sea-based components. | UN | وقمنا بتفكيك عنصر أرض - أرض تماما وخفضنا عنصرَي المحمول جوا والمحمول بحرا بنسبة 30 في المائة. |
We commend this year's work of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms this year, which agreed to expand the Register to include MANPADS as a new subcategory. | UN | ونثني على الأعمال التي قام بها هذا العام فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي اتفق على توسيع نطاق السجل ليشمل نظم الدفاع الجوي المحمول بوصفها فئة فرعية جديدة. |