"المحمولة جوا" - Translation from Arabic to English

    • airborne
        
    • air-borne
        
    • fly-away
        
    And I believe I can highly contagious airborne pathogen. Open Subtitles وأعتقد أنني يمكن غاية الممرض المحمولة جوا معد.
    Right. It was directed to the 843rd bomb wing on airborne alert. Open Subtitles حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل رقم 843 المحمولة جوا
    He announced a reduction of one third of our airborne nuclear force component. UN وأعلن عن تخفيض ثلث عنصر قوتنا النووية المحمولة جوا.
    This has been linked to increased deposition of airborne pollutants. UN وارتبط ذلك بزيادة ترسيبات الملوثات المحمولة جوا.
    Periodic assessment of the impact of airborne pollutants UN التقييمات الدورية ﻷثر الملوثات المحمولة جوا
    Well, I have successfully developed an airborne replicating agent called GS57B. Open Subtitles حسنا، لقد بنجاح وضعت تكرار المحمولة جوا مادة اسمها GS57B.
    The lighter the density the most likely is to stay airborne. Open Subtitles وأخف وزنا وأكثر كثافة المرجح هو البقاء المحمولة جوا.
    In 26 minutes we will be airborne with or without you sir. Open Subtitles في الدقيقة 26 وسنكون المحمولة جوا مع أو بدون لك يا سيدي.
    Brussels fell to our forces yesterday and airborne troops have secured the French border. Open Subtitles سقطت بروكسل على قواتنا أمس وحصلت القوات المحمولة جوا على الحدود الفرنسية.
    Mr. Palmer, I need you to find something that will neutralize an airborne contagion. Open Subtitles السيد بالمر، ولست بحاجة لك للعثور على شيء من شأنها أن تحييد والعدوى المحمولة جوا.
    The casualty count would have been much higher if not for an airborne inoculant that rumors credit Palmer Technologies with developing. Open Subtitles وكانت عدد الضحايا سيكون أعلى بكثير إن لم يكن ل لقيحة المحمولة جوا أن الائتمان الشائعات بالمر تكنولوجيز مع النامية.
    I'll shoot the fire extinguisher and get him airborne. Open Subtitles أنا سوف تبادل لاطلاق النار مطفأة الحريق والحصول عليه المحمولة جوا.
    He's not controlling airborne toxins. Open Subtitles انه ليس السيطرة على السموم المحمولة جوا.
    when humans breathe, they inhale dust and pollen and other airborne microbes from the environment, right? Open Subtitles فأنهم يستنشقون الغبار وحبوب اللقاح والميكروبات الأخرى المحمولة جوا من البيئة، أليس كذلك؟
    It's possible that the fan collected airborne microbes from where it lived five months ago? Open Subtitles من الممكن أن المروحة قد جمعت الميكروبات المحمولة جوا من حيث كان تعيش قبل خمسة أشهر ؟
    That means sending a huge quantity of spores airborne and spreading much faster. Open Subtitles وهذا يعني إرسال كمية ضخمة من الجراثيم المحمولة جوا ونشر أسرع بكثير.
    Two of them are going to be airborne before backup gets here. Open Subtitles اثنان منهم سيكون المحمولة جوا قبل يحصل احتياطية هنا.
    No, but I think I figured out how he got airborne. Open Subtitles لا، ولكن أعتقد أنني أحسب كيف حصل المحمولة جوا.
    And our own 1st airborne boys and a Polish brigade here, at Arnhem, Open Subtitles وفرقتنا الأولى المحمولة جوا معفرقةبولنديةعند أرنهيم
    Same way they did in Afghanistan in'80, only they were crack airborne outfits. Open Subtitles بنفس الطريقة التي فعلوها في أفغانستان في '80، فقط كانوا يلقون الملابس المحمولة جوا
    Part two presents a synthesis of the impact of air-borne pollutants on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. UN ويقدم الجزء الثاني ملخصا عن آثار الملوثات المحمولة جوا على اﻷحراج، وبخاصة على اﻷحراج الواقعة في وسط وشرق أوروبا.
    :: Review and maintenance of all information and communications technology fly-away kits, part of the strategic deployment stocks, to ensure full readiness for deployment UN :: استعراض وصيانة جميع مجموعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحمولة جوا كجزء من مخزونات النشر الاستراتيجية، لضمان التأهب للنشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more