computerized education and information systems are increasingly becoming an important element in learning and the dissemination of knowledge. | UN | والتعليم المحوسب ونظم المعلومات المحوسبة تتحول بشكل متزايد إلى عنصر هام من عناصر التعلم ونشر المعرفة. |
computerized education and information systems are increasingly becoming an important element in learning and the dissemination of knowledge. | UN | والتعليم المحوسب ونظم المعلومات المحوسبة تتحول بشكل متزايد إلى عنصر هام من عناصر التعلم ونشر المعرفة. |
After final configuration and training the computerized system will be in place in 2009; | UN | بعد التصميم النهائي والتدريب، سيوضع النظام المحوسب في عام 2009؛ |
computerized tracking system will be used for generating annual reports from 2009 onwards | UN | سيُستخدم نظام التعقب المحوسب لإعداد تقارير سنوية اعتبارا من عام 2009 فصاعدا |
computer-based company registration had been introduced. | UN | كما بدأت تعمل بنظام تسجيل الشركات المحوسب. |
72. With reference to the online performance appraisal system (e-PAS), she said that its application still faced major obstacles that required organization-wide solutions. | UN | 72 - وبالإشارة إلى نظام تقييم الأداء المحوسب قالت إن تطبيقه ما يزال يواجه عقبات رئيسية تتطلب حلولا على نطاق المنظمة. |
An addition is made to the computerized record of an administrative lawbreaker reflecting data on the victim. | UN | وهناك إضافة للسجل المحوسب للقانون الإداري تتضمن بيانات الضحية. |
The Romanian Office for Immigration included listed individuals in the computerized management system for foreigners. | UN | وأدرج مكتب الهجرة الروماني أسماء أولئك الأفراد في نظام الإدارة المحوسب الخاص بالأجانب. |
Victims of crime may receive the information by calling a designated phone number or by text or voice messages initiated by the computerized system. | UN | ويجوز لضحايا الجريمة أن يتلقوا المعلومات بطلب رقم هاتف معيَّن أو بإرسال رسائل نصية أو صوتية يباشرها النظام المحوسب. |
It is likely that the remaining currency rate exposures will be substantially reduced by the deployment of the new computerized accounting system. | UN | ومن المرجح أن يتقلص التعرض لتقلبات أسعار العملات بدرجة كبيرة لدى تشغيل نظام المحاسبة الجديد المحوسب. |
Paying salaries through bank wire transfer and the new computerized system. | UN | دفع المرتبات، من خلال التحويل البرقي المصرفي، ومن خلال النظام المحوسب الجديد. |
Other States still rely on a mixed computerized and manual system. | UN | أما الدول الأخرى، فلا تزال تعتمد على النظام المختلط المحوسب واليدوي. |
It provides an automatic computerized monitoring system of payments, together with automatic enforcement of maintenance orders. | UN | ويكفل هذا البرنامج نظاماً للرصد اﻵلي المحوسب للمبالغ المدفوعة والتنفيذ التلقائي ﻷوامر اﻹعالة. |
A number of activities are related to the setting up and maintenance of a human rights information computerized analysis environment. | UN | ويتصل عدد من اﻷنشطة بتوفير إمكانيات للتحليل المحوسب للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
A number of activities are related to the setting up and maintenance of a human rights information computerized analysis environment. | UN | ويتصل عدد من اﻷنشطة بتوفير إمكانيات للتحليل المحوسب للمعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
The computerized programme includes a master list of all medical items included in the distribution plan, with the Security Council Committee reference number. | UN | ويتضمن البرنامج المحوسب قائمة رئيسية بجميع اﻷصناف الطبية المدرجة في خطة التوزيع مشفوعة بالرقم المرجعي للجنة مجلس اﻷمن. |
Segregation of functions in the computerized information system | UN | الفصل بين المهام في نظام المعلومات المحوسب |
Enhancements of the new computerized tax system have continued to be delivered throughout the period. | UN | استمر تعزيز نظام الضرائب المحوسب الجديد طوال الفترة. |
PIC alleges that it was able to determine accurately the nature and value of missing items by reference to its computerized inventory system. | UN | وتدعي الشركة أنها تمكنت من تحديد طبيعة المفقودات وقيمتها بدقة بالرجوع إلى نظام الجرد المحوسب لديها. |
The Committee notes with appreciation the further progress made by the Division in developing the United Nations computer-based Information System on the Question of Palestine and calls for continuing efforts to include all relevant documentation in the system. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح التقدم اﻹضافي الذي حققته الشُعبة في تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن القضية الفلسطينية وتدعوها إلى مواصلة الجهود من أجل تضمين النظام كافة الوثائق ذات الصلة. |
The Working Group noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat would include on its website an explanatory note to accompany the online index of objects launched into outer space in order to facilitate the research function. | UN | ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يدرج في موقعه الشبكي ملحوظة إيضاحية تُشفع بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي من أجل تسهيل مهمة البحث. |
Also, money changers and remittance businesses are treated as one category under our computerised system. | UN | كما يعامل الصيارفة ومؤسسات تحويل الأموال باعتبارهما فئة واحدة في إطار نظامنا المحوسب. |
The ticket shall be used as a waybill, and the information contained thereon shall be entered into the computer system by the competent official. | UN | وتستخدم بطاقة السفر كبيان للشحنة ويقوم الموظف المختص بإدخال المعلومات الواردة فيها في النظام المحوسب. |
The convergence of the CRS with the physical network of travel agents offers the consumer with more choice and better service more efficiently. | UN | وإن اقتران نظام الحجز المحوسب مع الشبكة المادية المتألفة من وكلاء اﻷسفار يتيح للمستهلك مزيداً من الاختيار وخدمات أفضل بكفاءة أكبر. |