The past decade has witnessed increasing efforts to include oceans and coasts in global, regional and national assessments. | UN | 7 - وقد شهد العقد الماضي جهوداً متزايدة لإدراج المحيطات والسواحل في التقييمات العالمية والإقليمية والوطنية. |
Healthy oceans and coasts and their resources are necessary for global prosperity. | UN | إن المحيطات والسواحل ومواردها السليمة ضرورية لتحقيق الرخاء العالمي. |
:: Analysis of the desirability of drafting specific legislation (an Act) or complementing the existing regulatory framework regarding oceans and coasts | UN | :: تحليل مدى ملاءمة إنشاء تشريعات محددة أو استكمال الإطار المعياري القائم في مجال المحيطات والسواحل |
:: Establishment and development of the regional councils for ocean and coastal management | UN | :: إدماج وتطوير المجالس الإقليمية المعنية بإدارة المحيطات والسواحل |
The Institute works towards the Millennium Development Goals, especially with regard to women and youth issues, by increasing their abilities to develop and manage the ocean and coastal resources sustainably. | UN | ويسعى المعهد إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في ما يتعلق بقضايا المرأة والشباب، من خلال زيادة قدراتهم على تطوير موارد المحيطات والسواحل وإدارتها على نحو مستدام. |
Finally, we welcome the establishment of the Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans) as a much needed inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues. | UN | وأخيراً، نرحب بإنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية باعتبارها آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل المحيطات والسواحل اشتدت الحاجة إليها. |
In the light of that fact, the present document does not attempt further to elaborate a strategy on oceans and coasts, but specifically focuses instead on freshwater issues. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة، لا تواصل هذه الوثيقة محاولة بلورة استراتيجية بشأن المحيطات والسواحل بل تركز بصورة محددة بدلاً من ذلك على قضايا المياه العذبة. |
It draws upon ideas, policies, institutions and enforcement procedures needed to protect the oceans and coasts from abuse including the effects of land-based activities. GOAL | UN | وهي سياسة تقوم على الأفكار والسياسات والمؤسسات وإجراءات الإنفاذ اللازمة لحماية المحيطات والسواحل من إساءة الاستخدام، بما في ذلك آثار الأنشطة التي تكون اليابسة مصدرها. |
Such a project would add value to the activities of the network and show the real impact of the United Nations system work on oceans and coasts. | UN | ومن شأن هذا المشروع أن يشكل قيمة مضافة لأنشطة الشبكة ويبين الأثر الحقيقي لعمل منظومة الأمم المتحدة بشأن المحيطات والسواحل. |
Recognizing that oceans and coasts provide valuable resources and services to support human populations, particularly coastal communities that depend heavily thereon, and that the sustainable use of marine and coastal resources will enhance global food security and contribute towards poverty reduction for present and future generations, | UN | إذ يدرك أنّ المحيطات والسواحل توفّر موارد وخدمات قيّمة لدعم التّجمعات السّكانية، ولا سيما المجتمعات الساحلية التي تعتمد على هذه الموارد والخدمات بكثافة، وأنّ الاستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية سوف يعزّز الأمن الغذائي العالمي ويسهم في الحد من الفقر للأجيال الحالية والقادمة، |
:: To take into account obligations stemming from international commitments concerning conservation of oceans and coasts and the law of the sea when designing and executing this public policy. | UN | :: مراعاة الالتزامات الناشئة عن الالتزامات الدولية فيما يتعلق بصيانة المحيطات والسواحل وبقانون البحار لدى وضع هذه السياسة العامة وتنفيذها. |
:: Information systems concerning oceans and coasts (scientific research, education and information); | UN | :: طرق إيصال المعلومات عن المحيطات والسواحل (البحث العلمي والتعليم والإعلام)؛ |
IOC continued to support the sustainable development and assessment of oceans and coasts by improving the scientific understanding of the marine environment, setting international standards for the collection and open exchange of ocean data, and building the capacities of developing countries to use new knowledge and apply new tools. | UN | وقد واصلت اللجنة دعم التنمية المستدامة وتقييم موارد المحيطات والسواحل من خلال تحسين فهم البيئة البحرية من الناحية العلمية، ووضع المعايير الدولية لجمع البيانات المتعلقة بالمحيطات وتبادلها، وبناء قدرات البلدان النامية في مجال استخدام المعارف الجديدة وتطبيق الأدوات الجديدة. |
The strategy for implementing an environmental policy for the oceans and coasts has been designed to respond to the main areas of interest defined at earlier diagnostic workshops that were organized to discuss the issue of management of the environment within the Mexican environmental sector, along the following main thematic lines: | UN | وقد وضعت إستراتيجية تنفيذ السياسة البيئية في مجال المحيطات والسواحل للاستجابة لمجالات الاهتمام الرئيسية المحددة في حلقات العمل التشخيصية السابقة، التي نظمت لمناقشة مشاكل الإدارة البيئية في نطاق قطاع البيئة المكسيكي، وفقا للمعايير المواضيعية الرئيسية التالية: |
Since 2000, it seeks to address the needs of coastal communities in developing countries and enhance the role of women and youth by increasing their abilities to sustainably develop and manage ocean and coastal resources. | UN | ويسعى المعهد منذ عام 2000 إلى تلبية احتياجات المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية، وتعزيز دور النساء والشباب عن طريق زيادة قدراتهم على تطوير وإدارة موارد المحيطات والسواحل بصورة مستدامة. |
The scope and fidelity of hydrographic data constitute the spatial framework for other measurements to be referenced and an important boundary layer for dynamic modelling of ocean and coastal processes. | UN | ويشكل نطاق البيانات الهيدروغرافية ودقتها الإطار المكاني لقياسات أخرى يتعين الاستشهاد بها وطبقة متاخمة هامة من أجل النمذجة الدينامية لعمليات المحيطات والسواحل. |
The Consultative Process could then focus on promoting and strengthening cooperation and coordination, on ensuring that Member States develop national plans of action and on integrated approaches to ocean and coastal management. | UN | وتستطيع العملية الاستشارية عندئذٍ أن تركز على تشجيع التعاون والتنسيق وتعزيزهما، وعلى ضمان وضع الدول الأعضاء خطط عملٍ وطنية وعلى اتباع نُهُج متكاملة إزاء إدارة المحيطات والسواحل. |
108. The UNDP Strategic Initiative for ocean and coastal Management (SIOCAM) included some fisheries projects between 1996 and 2000. | UN | 108 - شملت مبادرة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لإدارة المحيطات والسواحل بعض المشاريع التي تتعلق بمصائد الأسماك خلال الفترة بين 1996 و 2000. |
The international community has therefore focused attention on the availability of mechanisms to facilitate such coordination and cooperation, in particular on the establishment of the inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues called for in General Assembly resolution 57/141. | UN | ولهذا فإن المجتمع الدولي قد ركز اهتمامه على توفير آليات لتسهيل التنسيق والتعاون، وخاصة بالنسبة لإنشاء آلية التنسيق فيما بين الوكالات بشأن شؤون المحيطات والسواحل. |
135. The lack of appropriate coordinating structures has been echoed by the United Nations General Assembly's call for the creation of an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues within the United Nations system. | UN | 135 - وثمة افتقار إلى هياكل تنسيقية ملائمة، وهو أمر وجد له صدى في دعوة الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة داخل منظومة الأمم المتحدة للتنسيق فيما بين الوكالات بشأن شؤون المحيطات والسواحل. |
The recommendation was subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 57/141, in which the Assembly invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues within the United Nations system. | UN | وهذه التوصية أيدتها فيما بعد الجمعية العامة في قرارها 57/141، الذي دعت فيه الأمين العام إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة داخل منظومة الأمم المتحدة للتنسيق فيما بين الوكالات بشأن شؤون المحيطات والسواحل. |