"المحيط الهندي وجنوب" - Translation from Arabic to English

    • the Indian Ocean and
        
    • Indian Ocean and the
        
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية وموائلها وإدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    The International Search and Rescue Advisory Group mechanism was activated for the Indian Ocean and South Asian earthquakes. UN واستخدمت آلية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في زلزالي المحيط الهندي وجنوب آسيا.
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية وموائلها وإدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    Under the framework of the MOU on the Conservation and Management of Marine Turtles and Their Habitats in the Indian Ocean and South-East Asia, efforts to monitor turtle migration continued and public awareness initiatives were conducted in 2007. UN في إطار مذكرة التفاهم بشأن حفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، تواصلت الجهود المبذولة لرصد هجرة السلاحف، وتم القيام بمبادرات للتوعية العامة في عام 2007.
    Thirdly, prevention efforts through tsunami early warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia should be continually evaluated and strengthened. UN وثالثا، ينبغي تقييم جهود الوقاية وتعزيزها بصورة مستمرة، وذلك بترتيبات تتخذ للإنذار المبكر بأموال سونامي في منطقتي المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    The island developing States of Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions are situated as far afield as the Atlantic Ocean off West Africa, the Western Indian Ocean off East Africa, the Eastern Indian Ocean and South Asia. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط مبعثرة في مناطق متباعدة ما بين المحيط الأطلسي قبالة غرب أفريقيا وغربي المحيط الهندي قبالة شرق أفريقيا، وشرقي المحيط الهندي وجنوب آسيا.
    The independent expert will focus primarily on natural disasters, as the Commission resolution specifically mentions the tsunami disaster that struck the Indian Ocean and South-East Asian regions on 26 December 2004. UN وسيركِّز الخبير المستقل أساساً على الكوارث الطبيعية، إذ إن قرار اللجنة يذكر تحديداً كارثة تسونامي التي ضربت منطقتي المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) established a trust fund on tsunami early warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ صندوقا استئمانيا لترتيبات الإنذار المبكر بالتسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    The tsunami has directly affected 12 countries in the Indian Ocean and South-East Asian region, claiming thousands of lives, including those of visitors from 40 nations around world, and causing indescribable material damage. UN لقد ألحقت أمواج سونامي أذى مباشرا بـ 12 بلدا في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، وأودت بحياة الآلاف، بمن فيهم زوار من أكثر من 40 أمة من مختلف أرجاء العالم، وتسببت في أضرار مادية يعجز عنها الوصف.
    We therefore fully support the proposal for a regional tsunami early-warning centre for the Indian Ocean and the South-East Asia region, one similar to the Pacific Ocean warning network based in Hawaii. UN ولذلك نؤيد تماما الاقتراح الداعي إلى إنشاء مركز إقليمي للإنذار المبكر من سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، ويكون مشابها لشبكة الإنذار في المحيط الهادئ المقامة في هاواي.
    That is why we will propose in Phuket that a voluntary trust fund for regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia be established at the earliest opportunity. UN ولذلك سنقترح في فوكيت إنشاء صندوق استئماني طوعي لوضع ترتيبات إقليمية للإنذار المبكر في المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا في أقرب فرصة ممكنة.
    Japan, as the host country, has proposed a special session at the Kobe Conference that would be dedicated to the discussion of the establishment of a tsunami early warning system in the Indian Ocean and South-East Asian region. UN واليابان اقترحت، بصفتها البلد المضيف، عقد اجتماع استثنائي في مؤتمر كوبي تكرس لمناقشة إنشاء شبكة للإنذار المبكر بتولد أمواج سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    Hence, Turkey strongly supports ASEAN's decision to establish a regional mechanism on disaster prevention, particularly a regional early warning system in the Indian Ocean and South-East Asian region. UN وبالتالي، فإن تركيا تدعم قرار رابطة أمم جنوب شرق آسيا بتأسيس آلية إقليمية لمنع وقوع الكوارث، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    " Taking into account the tsunami disaster that struck the Indian Ocean and South-East Asia regions on 26 December 2004, resulting in thousands of deaths and millions of homeless persons, UN " وإذ تضع في الاعتبار كارثة تسونامي التي عصفت بمنطقتي المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر والتي نتج عنها آلاف الوفيات وتشريد ملايين الأشخاص،
    IOTC encourages the participation in its meetings by parties to the Memorandum of Understanding on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-east Asia, as well as by relevant non-governmental organizations (NGOs). UN وتشجع لجنة تون المحيط الهندي أن تشارك في اجتماعاتها أطراف مذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Strengthening regional cooperation and coordination of early warning system arrangements for tsunamis through the Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and Southeast Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي وتنسيق ترتيبات نظام الإنذار المبكر بشأن أمواج تسونامي عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني المتعدد المانحين المعني بترتيبات الإنذار المبكر بشأن أمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا
    Thailand had contributed US$ 10 million to the multi-donor voluntary trust fund for tsunami early warning arrangements in the Indian Ocean and Southeast Asia, or Tsunami Regional Trust Fund. UN وقد تبرعت تايلند بمبلغ 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق الائتماني المتعدد المانحين لوضع ترتيبات الإنذار المبكر في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، المسمى الصندوق الائتماني الإقليمي لاتقاء التسونامي.
    MR - Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia, established in 2002 with an expiry date of 31 March 2004; UN ' 3 ' MR- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، المنشأ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في31 آذار/مارس 2004؛
    MR - Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia, established in 2002 with an expiry date of 31 March 2004; UN ' 3` MR- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، المنشأ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في31 آذار/مارس 2004؛
    Regional workshops are held for the West Indian Ocean and the South-West Pacific. UN عقد حلقات عمل إقليمية بشأن غرب المحيط الهندي وجنوب غرب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more