This will make it possible to locate any weapons caches. | UN | ومن شأنها أن تسمح بتحديد أماكن المخابئ المحتملة لﻷسلحة. |
However, the information received by UNMIL so far has not led to any significant discoveries of such caches. | UN | بيد أن المعلومات التي تلقتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى الآن لم تفض إلى أي اكتشافات مهمة لمثل تلك المخابئ. |
The mines obtained from both sources are stockpiled in at least four concrete bunkers located in the Bulahaawo area. | UN | وتُخزن الألغام التي يتم الحصول عليها من المصدرين في أربعة على الأقل من المخابئ الخرسانية المحصنة تقع في منطقة بولاهاوو. |
A number of bunkers, some containing rocket launchers, were also found. | UN | كما عثر على عددٍ من المخابئ يحتوي بعضها على راجمات صواريخ. |
In the shelters, the people they waited for dawn e asked if its cities still would be there. | Open Subtitles | فى المخابئ كان الناس ينتظرون بزوغ الفجر وهم يتساءلون هل مازالت مدنهم قائمه على وجه الأرض |
We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية |
It is worth noting that many of these caches had been prepared with great care. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه المخابئ قد أُعد بعناية فائقة. |
With the cooperation of the ex-UNITA combatants, efforts are being made to locate the remaining caches. | UN | وبالتعاون مع مقاتلي يونيتا السابقين، تبذل الجهود لتحديد مواقع المخابئ المتبقية. |
The Panel has not ruled out that some of those weapons discoveries resulted from the sale of small caches under the control of combatant commanders. | UN | ولم يستبعد الفريق أن يكون اكتشاف بعض هذه الأسلحة هو نتيجة لبيع المخابئ الصغيرة الخاضعة لسيطرة قادة المحاربين. |
Some small caches of weapons have been found at various locations throughout the country. | UN | وقد وجدت بعض المخابئ الصغيرة لﻷسلحة في مواقع مختلفة في جميع أنحاء البلد. |
These caches are concentrated in the very epicentre of natural disasters such as landslides, mudslides and floods, which have become more frequent recently, posing the threat of ecological catastrophe on a nationwide scale. | UN | وهذه المخابئ تتركز في المركز السطحي للكوارث الطبيعية مثل الانهيالات، والسيول الطينية الجارفة والفيضانات، التي أصبحت أكثر تكرارا مؤخرا، اﻷمر الذي يفرض تهديدا بوقوع كارثة بيئية على المستوى الوطني. |
In this regard I note with satisfaction that the FMLN is cooperating with ONUSAL to locate and eliminate possible remaining arms caches in El Salvador. | UN | وأنا أشير هنا بارتياح إلى أن الجبهة تتعاون مع البعثة من أجل العثور على المخابئ المحتمل وجودها من اﻷسلحة الباقية في السلفادور وإزالتها. |
The bunkers have been furbished with lighting, ablution facilities, communications and supplies (food, water and medical). | UN | وزوِّدت تلك المخابئ بالإضاءة ومرافق الاغتسال ووسائل الاتصال وباللوازم من الغذاء والماء والأدوية. |
They left behind a lot of buried bunkers. | Open Subtitles | أنها تركت وراءها الكثير من المخابئ المدفونة. |
Sometimes in the bunkers where they parked military vehicles. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان في المخابئ حيث تكون المركبات العسكرية متوقفة |
I think they thought that Steve knew where the shelters were. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد ظنوا أن ستيف كان يعرف أين المخابئ |
UNIFIL troops were in shelters at the time and there were no casualties. | UN | وكان جنود القوة حينذاك في المخابئ ولم يصب أحد بأذى. |
Criminal hideouts tend to be pretty nondescript. | Open Subtitles | المخابئ الإجرامية تميل لتكون أماكن لا يمكن وصفها |
We know how this guy loves his secret hiding places. | Open Subtitles | تعلمون كم أن هذا الرجل يعشق المخابئ السريّة. |
If we collect all the money in the stash houses, that should be enough. | Open Subtitles | إن جمعنا كل الأموال في المخابئ ستكون كافية |
It was agreed that both the Mozambican and South African police services would gather information about cache locations. | UN | وقد اتفق على قيام دوائر الشرطة في كل من موزامبيق وجنوب أفريقيا بجمع المعلومات عن مواقع المخابئ. |
It was the taking of a secret bunker by the 9th Company, led by Sun Beichuan... that prevented further casualties. | Open Subtitles | كان أخذ المخابئ سرية من قبل الشركة 9، بقيادة سون بيتشوان... التي حالت دون وقوع مزيد من الإصابات. |
I know some of her stashes. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض تلك المخابئ. |
Personal security in the camp was addressed by revising the shelter plan, increasing the awareness of the staff and conducting three shelter exercises; | UN | وعولجت مسألة أمن اﻷشخاص في المخيم عن طريق تنقيح خطة المخابئ، وزيادة توعية الموظفين وإجراء ثلاثة تدريبات على اللجوء الى المخابئ. |