President, Disciplinary Council, National Police; Director, General Intelligence and Surveillance of the Territory Ralaivelo | UN | رئيس المجلس التأديبي للشرطة الوطنية؛ مدير دائرة المخابرات العامة ومراقبة الإقليم |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
The General Intelligence Department operated in accordance with the legislation governing its activities, and its mandate was well known and official. | UN | وتضطلع دائرة المخابرات العامة بمهامها وفقاً للقانون الذي ينظم أنشطتها. واختصاصاتها معروفة ورسمية. |
Incommunicado detention, temporary detention, the powers of the General Intelligence Department and the extension of detention terms every 15 days | UN | ظروف الحجز السري والحجز المؤقت وصلاحيات دائرة المخابرات العامة وحالة تمديد فترة الحجز كل 15 يوم |
The Monitoring Group met with the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Defence, and the Director of the General Intelligence and Immigration Department. | UN | واجتمع فريق الرصد مع وزير الخارجية، ووزير الدفاع، ومدير المخابرات العامة وإدارة الهجرة. |
The members of both crews were taken to General Intelligence Service headquarters in Salfit Governorate and questioned about the nature of their work in the village. | UN | وقد جرى نقل أفراد الطاقمين من الصحفيين إلى مقر المخابرات العامة في محافظة سلفيت، وتم التحقيق معهم حول طبيعة عملهم الصحفي في البلدة. |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
During his detention, General Intelligence officers reportedly tortured him by hanging him from the ceiling. | UN | وذُكر أن أفراد جهاز المخابرات العامة قاموا بتعذيبه خلال احتجازه وهو معلق من السقف. |
He was reportedly rearrested on the evening of the same day and returned to the custody of the General Intelligence. | UN | وذُكر أنه قد أُعيد إلقاء القبض عليه عشية اليوم نفسه ثم أُعيد إلى مركز المخابرات العامة. |
It was at his request that she was placed in the detention centre of the General Intelligence Department. | UN | وقد وُضعت بناءً على طلبه في مركز احتجاز دائرة المخابرات العامة. |
With regard to the Special Rapporteur's visits to the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department: | UN | فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي: |
The detainee informed OHCHR that he had been put in solitary confinement on arrival at the General Intelligence Service detention centre in Jericho. | UN | وأبلغ المعتقل المفوضية أنه وضع في الحبس الانفرادي لدى وصوله إلى مركز الاعتقال في جهاز المخابرات العامة في أريحا. |
They were said to be held incommunicado at the General Intelligence building in Damman. | UN | ويقال إنهم قد احتجزوا في حبس انفرادي بمبنى المخابرات العامة بالدمام. |
2.4 On 12 March 1990 they were again taken from their homes by agents of the Egyptian General Intelligence Directorate to the office of the deputy head of the Directorate. | UN | 2-4 وفي 12 آذار/مارس 1990، أخذهما مرة أخرى من بيتيهما أفراد من جهاز المخابرات العامة المصرية إلى مكتب نائب مدير الجهاز. |
Many cases were recorded in General Intelligence Branch 295, 20 km east of Damascus, and Branch 251, in Damascus. | UN | كما سُجلت حالات عديدة في فرع المخابرات العامة 295 الذي يقع على مسافة 20 كيلومتراً إلى الشرق من دمشق، والفرع 251 الذي يوجد مقره في دمشق. |
OHCHR raised its concerns with these agencies and is currently working on the revision of internal codes of conduct of the General Intelligence Service and the Palestinian Preventive Security. | UN | وقد نقلت المفوضية إلى تلك الوكالات مشاعر القلق التي تساورها في هذا الصدد؛ وتعكف المفوضية الآن على تنقيح مدونتي القواعد الداخلية لسلوك جهازي المخابرات العامة والأمن الوقائي الفلسطيني. |
45. One Palestinian man was arrested by the General Intelligence Service on 20 February 2013 and was held in detention by decision of a military court. | UN | 45 - وقد اعتقل جهاز المخابرات العامة في 20 شباط/فبراير 2013 رجلا فلسطينيا واحتفظ به رهن الاحتجاز بقرار من محكمة عسكرية. |
On 31 January, Mr. al-Shayeb was summoned and interrogated by the General Intelligence service in Ramallah. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير، استُدعي السيد الشايب وخضع للاستجواب من جانب دائرة المخابرات العامة في رام الله. |
In preparation for the effective exchange of information with other countries, the relevant government agencies have reinforced the system to integrate, assess and share information under the Director of Cabinet Intelligence. | UN | استعدادا لتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى على نحو فعال، قامت الوكالات الحكومية المعنية بتعزيز النظام بغية دمج وتقييم وتبادل المعلومات تحت إشراف مدير المخابرات العامة. |
The period of detention is determined through a judicial decision taken by the public prosecutor without any intervention from the GID. | UN | ويتم تحديد مدة التوقيف بقرار قضائي يتخذه المدعي العام ودون أي تدخل من دائرة المخابرات العامة بذلك. |