"المخاطر الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban risk
        
    (i) Number of local, regional and national governments and partners that have included urban risk reduction and management in their plans UN ' 1` عدد الحكومات المحلية والإقليمية والوطنية والمنظمات الشريكة التي أدرجت الحد من المخاطر الحضرية وإدارتها في خططها
    The five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction will be: shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وستكون نقاط الانطلاق الرئيسية الخمس للحد من المخاطر الحضرية وإعادة الإعمار بعد الأزمات هي المأوى والإسكان؛ والبنية التحتية والخدمات الأساسية؛ واستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتغيّر المناخ والبيئة الحضرية؛ والإنعاش الاقتصادي وسُبل المعيشة.
    (i) Annual review of urban risk reduction policies, strategies and programmes [2] {E} UN ' 1` الاستعراض السنوي لسياسات واستراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر الحضرية [2] }بالإنكليزية{
    (ii) Biennial report on trends in urban risk reduction and resilience [1] {E} UN ' 2` تقرير فترة السنتين عن الاتجاهات في الحد من المخاطر الحضرية والصمود في مواجهتها [1] }بالإنكليزية{
    (i) Advisory services on urban risk reduction [6] UN ' 1` خدمات استشارية بشأن الحد من المخاطر الحضرية [6]
    (d) Tools for urban risk identification and mapping (1) UN (د) أدوات لتحديد المخاطر الحضرية ورسم الخرائط (1)
    IFRC had chosen urban risk as the theme for its current World Disasters Report. UN وقد اختار الاتحاد الدولي لجمعية الصليب الأحمر والهلال الأحمر المخاطر الحضرية باعتبارها موضوعاً لتقريره الحالي الخاص بالكوارث في العالم.
    Expert Group Meeting on urban risk in Nairobi from 14 to 16 April 2004 UN اجتماع لفريق خبراء عن المخاطر الحضرية في نيروبي، في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2004
    urban risk UN :: المخاطر الحضرية
    It is also working closely with the secretariat of the World Humanitarian Summit to be held in 2016 by developing an urban track within the relevant themes, including by recruiting experts in urban risk, resilience, urban health, food security and urban violence. UN ويعمل الموئل أيضاً عن كثب مع أمانة مؤتمر القمة العالمي للمساعدة الإنسانية الذي سيُعقَد في عام 2016 من خلال صياغة المسار الحضري في إطار الموضوعات ذات الصلة، بما في ذلك تعيين الخبراء في مجالات المخاطر الحضرية والصمود الحضري والصحة الحضرية والأمن الغذائي الحضري والعنف الحضري.
    (a) urban risk reduction guidelines (in collaboration with RTCD, GD) (1) UN (أ) مبادئ توجيهية عن الحد من المخاطر الحضرية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني، والشعبة العالمية) (1)
    (a) urban risk reduction training courses in five countries (1) [3] UN (أ) دورات تدريبية للحد من المخاطر الحضرية في خمسة بلدان (1) [3]
    (d) urban risk reduction and improved preparedness action plan (1) UN (د) خطة عمل للحد من المخاطر الحضرية وتحسين التأهب (1)
    Parallel events on urban development and health and on urban risk reduction and the resilience of cities were organized in collaboration with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, respectively. UN ونُظمت مناسبات موازية في مجال التنمية الحضرية والصحة وبشأن الحد من المخاطر الحضرية وقدرة المدن على الصمود، وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، على التوالي.
    The Risk Reduction and Rehabilitation Branch comprises the Settlements Recovery Unit, the Shelter Rehabilitation Unit and the urban risk Reduction Unit. Its work will involve reducing urban risk and responding to crises through its resilient cities and settlements recovery programmes. UN ويضم فرع الحد من المخاطر والإصلاح وحدة إنعاش المستوطنات، ووحدة إصلاح المأوى، ووحدة الحد من المخاطر الحضرية، وسيشمل العمل الحد من المخاطر الحضرية والاستجابة للأزمات من خلال برامج الفرع المتعلقة بتحقيق صمود المدن وإنعاش المستوطنات.
    (i) Regional and field projects on urban risk reduction 2014 - 2015 - Africa (3), Arab States (2), Asia and the Pacific (8) and Latin America (2) [15] UN ' 1` مشاريع إقليمية وميدانية للقترة 2014-2015 بشأن الحد من المخاطر الحضرية لأفريقيا (3)، والدول العربية (2)، وآسيا والمحيط الهادئ (8)، وأمريكا اللاتينية (2): [15]
    Significant progress was also achieved in post-conflict and disaster-affected countries where 34 of them had instituted policies, legislation and strategies that incorporate urban risk and vulnerability reduction measures, up from 11 in December 2010. UN 36 - وتحقق قدر كبير من التقدم أيضاً في البلدان الخارجة من النزاعات والبلدان المتضررة من الكوارث بحيث بدأ 34 منها تطبيق سياسات وتشريعات واستراتيجيات تدمج تدابير للحد من المخاطر الحضرية والقابلية للتأثر بها، بعد أن كان هذا العدد لا يتجاوز 11 بلداً في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    (a) Improved urban risk reduction policies, strategies and programmes adopted for greater resilience of cities and other human settlements UN (أ) اعتماد سياسات واستراتيجيات وبرامج محسنة للحد من المخاطر الحضرية من أجل زيادة قدرة المدن وغيرها من المستوطنات البشرية على الصمود
    (a) urban risk reduction fact sheet (in collaboration with RTCD, GD) (E) (1) UN (أ) صحيفة وقائع عن الحد من المخاطر الحضرية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني، والشعبة العالمية) (بالإنكليزية) (1)
    (a) Technical advice on urban risk reduction (in collaboration with RTCD, GD, Human Settlements Financing Division (HSFD)) (4) UN (أ) مشورة تقنية بشأن الحد من المخاطر الحضرية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني، والشعبة العالمية، وشعبة تمويل المستوطنات البشرية) (4)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more