"المخاطر المتعلقة بالمناخ" - Translation from Arabic to English

    • climate risk
        
    • climate-related risk
        
    • climate-related risks
        
    • climate risks
        
    It has also successfully set the standards in climate risk management. UN وتولى أيضا، بنجاج، وضع المعايير في إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    At the project level, countries are making their own effort through, for example, climate risk management. UN وعلى صعيد المشاريع، تبذل البلدان جهودها الخاصة بها، على سبيل المثال، من خلال إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    One example of UNDP support to integrate climate risk management into a government policy was the capacity development at the Turkish Ministry of Environment and Urbanization on monitoring its climate change action plan. UN ومن الأمثلة على ما قدمه البرنامج الإنمائي لدمج إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في السياسات العامة للحكومة، تنمية القدرات في وزارة البيئة والتوسع الحضري التركية لرصد خطة عملها المتعلقة بتغير المناخ.
    Public commitment made to identify, communicate and manage climate-related risk UN التزام عام بتحديد المخاطر المتعلقة بالمناخ وإبلاغها وإدارتها
    The latest Human Development Report traces climate-related risks to the energy consumption patterns and political choices of the major emitters. UN إن آخر تقرير للتنمية البشرية ينسب المخاطر المتعلقة بالمناخ إلى أنماط استهلاك الطاقة والاختيارات السياسية للدول الرئيسية المصدرة للانبعاثات.
    In 1996, the Intergovernmental Panel on Climate Change published Technologies, Policies and Measures for Mitigating Climate Change describing the sectors and technologies in which more investment is needed to help mitigate climate risks. UN 66- في عام 1996، أصدر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ نشرة بعنوان تكنولوجيات وسياسات وتدابير التخفيف من تغير المناخ، تصف القطاعات والتكنولوجيات التي تحتاج المزيد من الاستثمار للمساعدة في تخفيف المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    UNDP has responded to climate change with two flagship projects: climate risk management in Central Asia and in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وقد استجاب البرنامج الإنمائي لمسألة تغير المناخ بمشروعين رئيسيين، وهما: إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في آسيا الوسطى وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Institutionalization of climate risk management fully into existing national platforms remains a challenge in the region. UN ولا يزال إضفاء الطابع المؤسسي الكامل على إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في البرامج الوطنية القائمة يشكل تحديا في المنطقة.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    The magnitude of these investments underscores the need to consider how best to attract or drive more private investment to support the implementation of projects that minimize climate risk. UN وتبرز ضخامة هذه الاستثمارات الحاجة إلى النظر في أفضل الطرق لاجتذاب أو دفع المزيد من الاستثمار الخاص لدعم تنفيذ المشاريع التي تقلل إلى أدنى حد من المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    It also underscores the importance of the role that other sources of funding such as the GEF, ODA, and multilateral institutions could have in helping leverage larger amounts of private capital into mitigating climate risk. UN كما تبرز أهمية الدور الذي قد تضطلع به مصادر تمويل أخرى مثل مرفق البيئة العالمية والمساعدة الإنمائية الرسمية والمؤسسات المتعددة الأطراف، في المساعدة الاستحصال على قدر أكبر من رأس المال الخاص للمساهمة في تخفيف المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    Noting the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Taking note of the proposal to establish the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Taking note of the proposal to establish the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Noting the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    22. The Climate for Development in Africa Initiative (ClimDev-Africa) is an African development programme to integrate climate risk management into relevant policy and decision processes throughout the continent. UN 22 - إن مبادرة تسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية في أفريقيا هي برنامج إنمائي أفريقي لإدماج إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في السياسات وعمليات اتخاذ القرار ذات الصلة في جميع أنحاء القارة.
    climate risk management for Central Asia, the largest project under the climate change component, had secured only 50 per cent of the budget required ($12 million) at the start of the project. UN فلم تحصل إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في وسط آسيا، وهي أكبر مشروع في إطار عنصر تغير المناخ، إلا على 50 في المائة من الميزانية المطلوبة (12 مليون دولار) في بداية المشروع.
    Collaborative mechanisms should be developed to facilitate needs- and requirementsdriven activities in climate-related risk management (WMO, MISC.6); UN (ز) يجب تطوير آليات تعاونية تِّسهل الأنشطة القائمة على الاحتياجات والاشتراطات في إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، Misc.6)؛
    The UNDP-supported Caribbean Risk Management Initiative facilitates knowledge-sharing between small island developing States in the Caribbean and the Asia-Pacific region with regard to the management and mitigation of climate-related risks, including hurricanes and rising sea levels. UN وتعمل المبادرة الكاريبية لإدارة المخاطر، وهي مبادرة يدعمها البرنامج الإنمائي، على تيسير تقاسم المعرفة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادي فيما يتعلق بإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ وتخفيف وطأتها، بما في ذلك الأعاصير وارتفاع منسوب مياه البحر.
    For example, experience from the science-policy dialogues on the perception and knowledge of climate risks has informed actions in Bangladesh, Bhutan, Burundi, Ghana, Nepal, Nigeria, Rwanda, Senegal and the United Republic of Tanzania and has played a particular role in adaptive decision-making processes in Bangladesh, Nepal, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN فعلى سبيل المثال، استرشد بالخبرة المكتسبة من حوارات السياسات العلمية بشأن فهم ومعرفة المخاطر المتعلقة بالمناخ في الإجراءات المتخذة في بنغلاديش وبوتان وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا والسنغال وغانا ونيبال ونيجيريا، ولعبت هذه الخبرة دورا خاصا في اتخاذ القرارات المتعلقة بعمليات التكيف في كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا ونيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more