"المخافر الأمامية" - Translation from Arabic to English

    • outposts
        
    The protection of civilians required a subtle understanding of the cultural heritage and local society that went beyond the mere stationing of troops or establishment of outposts. UN وتقتضي حماية المدنيين فهم دقيق للإرث الثقافي والمجتمع المحلي يتجاوز مجرد تمركز القوات أو إنشاء المخافر الأمامية.
    We call upon Israel to immediately cease all its illegal settlement activity, including construction related to natural growth, and to dismantle settlement outposts and refrain from provocative actions. UN إننا ندعو إسرائيل إلى أن توقف فورا أنشطتها الاستيطانية غير القانونية، بما فيها بناء مستوطنات النمو الطبيعي، وأن تفكك المخافر الأمامية وتمتنع عن الأعمال الاستفزازية.
    Israel should immediately end all settlement activities, in East Jerusalem and the rest of the West Bank, including natural growth, and dismantle all outposts erected since 2001. UN وعلى إسرائيل أن تنهي فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وباقي الضفة الغربية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وأن تفكّك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ عام 2001.
    On the initiative of Saudi Arabia, the Arab Group was negotiating a draft Security Council resolution calling on Israel to comply with its obligations by ending all settlement activities, including natural growth, and dismantling outposts. UN وأضاف أن المجموعة العربية تقوم، بمبادرة من المملكة العربية السعودية، بالتفاوض بشأن مشروع قرار لمجلس الأمن يطلب من إسرائيل الوفاء بالتزاماتها بإنهاء جميع أنشطة الاستيطان، بما فيها النمو الطبيعي، وبتفكيك المخافر الأمامية.
    In the context of this effort to restart the peace process, Israel has already started to implement the commitments it took upon itself at the Summit, including the release of Palestinian detainees, the dismantling of unauthorized outposts and the easing of security restrictions. UN وفي سياق هذا الجهد المبذول للبدء من جديد في عملية السلام، بدأت إسرائيل فعلا في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة، بما في ذلك الإفراج عن المحتجزين الفلسطينيين، وإزالة المخافر الأمامية غير المرخص بها، وتخفيف القيود الأمنية.
    Since the Aqaba meeting, Israel has released Palestinian detainees, dismantled unauthorized outposts, eased security restrictions and held security meetings with Palestinian leadership, providing a strong and concrete indication of the desire of the State and of the people of Israel to conduct a peace process which will lead to an agreed settlement. UN ومنذ اجتماع العقبة، قامت إسرائيل بإطلاق سراح المعتقلين الفلسطينيين، وإزالة المخافر الأمامية غير المرخص بها، وتخفيف القيود الأمنية ، كما عقدت اجتماعات أمنية مع القيادة الفلسطينية، مما يعطي إشارة قوية وملموسة على رغبة دولة إسرائيل وشعبها في الدخول في عملية للسلام تفضي إلى الاتفاق على التسوية.
    Higher number due to the mission's new concept of operations, whereby the number of fixed positions decreased and the number of outposts and mobile patrols increased UN تعزى زيادة العدد إلى مفهوم البعثة الجديد للعمليات، حيث انخفض عدد المراكز الثابتة وازداد عدد المخافر الأمامية والدوريات السيارة.
    All outposts must be dismantled. UN كما ينبغي تفكيك جميع المخافر الأمامية.
    We urge Israel to immediately and completely freeze all settlement activity, including natural growth, and dismantle outposts erected since March 2001, in order not to change the facts on the ground and prejudice final status negotiations. UN ونناشد إسرائيل التجميد الفوري والكامل لجميع النشاط الاستيطاني، بما في ذلك النمو الطبيعي، وتفكيك المخافر الأمامية التي أقيمت منذ آذار/مارس 2001، بغية عدم تغيير الحقائق على الأرض والحكم مسبقا على مفاوضات الوضع النهائي.
    To allow sustained progress on the political track, the Palestinian Government would need to show progress in the reduction of violence against Israel. For its part, the Government of Israel must cease settlement construction and remove outposts. UN ولضمان إحراز تقدم مطرد على المسار السياسي سيتعين على الحكومة الفلسطينية أن تحرز تقدما في الحد من العنف الموجه لإسرائيل ويجب على حكومة إسرائيل، من جانبها، أن تتوقف عن تشييد المستوطنات وأن تزيل المخافر الأمامية.
    In July 2002, steps were taken to destroy some of the smallest, unpopulated outposts, a step castigated by YESHA, the settlers' association, as an encouragement of terrorism. UN وفي تموز/يونيه 2002، اتخذت خطوات لهدم بعض أصغر المخافر الأمامية غير المأهولة، وهي خطوة هاجمتها حركة ييشا (YESHA)، وهي رابطة المستوطنين، على أنها تشجيع للإرهاب.
    92. The abolition of 11 Language Assistant posts at the outposts is due to the fact that the human rights teams have been co-located with military personnel at 11 outposts. UN 92 - ويعزى سبب إلغاء 11 وظيفة مساعد لغوي في هذه المخافر الأمامية إلى أن أفرقة حقوق الإنسان تتشارك المواقع مع الأفراد العسكريين في 11 مخفرا.
    We urge the Government of Israel to end immediately those settlement activities, including so-called natural growth, and to dismantle all outposts erected since March 2001. UN ونحض حكومة إسرائيل على القيام فورا بإنهاء تلك الأعمال الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى بالنمو الطبيعي، وإزالة جميع المخافر الأمامية التي أُنشئت منذ آذار/مارس 2001.
    The occupying Power has continued to confiscate more and more Palestinian land, to construct and expand illegal settlements, to build bypass roads for the armed illegal Israeli settlers and to allow the establishment of dozens of settler outposts on Palestinian land. UN وواصلت السلطة القائمة بالاحتلال مصادرة المزيد من الأرض الفلسطينية وتشييد وتوسيع المستوطنات غير القانونية وبناء طرق فرعية للمستوطنين الإسرائيليين المسلحين غير القانونيين وسمحت بإنشاء عشرات المخافر الأمامية للمستوطنين على الأرض الفلسطينية.
    He would continue to urge the Government of Israel to end immediately all settlement activities in East Jerusalem and the rest of the West Bank and to dismantle all outposts erected since March 2001. UN وقال إنه يحث مجددا حكومة إسرائيل على أن تُنهي فورا جميع أنشطة الاستيطان في القدس الشرقية وفي بقية الضفة الغربية وأن وتفكك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ آذار/مارس 2001.
    This Israeli-commissioned report by attorney Talia Sasson concludes that all settler outposts are illegal and that the Israeli Government supported and budgeted these outposts, which -- according to the Sasson report -- amount to 105. UN يخلص هذا التقرير من إعداد المحامية تاليا ساسون بتكليف من الحكومة الإسرائيلية إلى أن جميع المخافر الأمامية للمستوطنين غير شرعية وأن الحكومة الإسرائيلية دعمت تلك المخافر وأدرجتها في الميزانيات، وقد بلغت - حسب تقرير ساسون - 105.
    Settlements have continued to increase, mainly by means of informal " outposts " established in the proximity of existing settlements, officially tolerated if not officially authorized; and by means of the construction of new housing units in existing settlements. UN إذ ما برحت المستوطنات في ازدياد، وبشكل رئيسي عن طريق " المخافر الأمامية " غير الرسمية التي تنشأ على مقربة من المستوطنات القائمة، والتي يتغاضى عنها رسميا هذا إن لم يؤذن بها رسميا؛ وعن طريق بناء وحدات سكنية جديدة في المستوطنات القائمة.
    Israel had declared that it had limited its settlement expansion to " natural growth " , but their population had grown by 5.6 per cent annually, and they were expanding physically by means of outposts that extended their territory. UN وقد أعلنت إسرائيل أنها قصرت توسيعها للمستوطنات على " النمو الطبيعي " ، إلا أن عدد سكان تلك المستوطنات يزيد بنسبة 5.6 سنويا، كما أنها آخذة في التوسع المادي بفضل المخافر الأمامية التي تعمل على توسيع رقعتها.
    It should also reverse its settlement policy and freeze all settlement activity, dismantle outposts erected since March 2001 and end the confiscation of land and the construction of the separation barrier, all of which threatened to render the two-State solution impossible to implement. UN وعليها أيضا عكس مسار سياستها الاستيطانية وتجميد جميع أنشطة الاستيطان، وتفكيك المخافر الأمامية التي أقيمت منذ آذار/مارس 2001، والإقلاع عن مصادرة الأراضي وإنشاء حدود فاصلة، فذلك كله قد يجعل الحل القائم على وجود دولتين غير قابل للتنفيذ.
    21,900 troop-manned observation outpost and position person-days (2 troops x 30 observation outposts and positions x 365 days) UN إنجاز 900 21 يوم عمل في المخافر الأمامية ومواقع المراقبة المزودة بجنود (جنديان x 29 مخفرا أماميا وموقعا للمراقبة x 365 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more