There are currently seven cases pending before the electoral offences Courts. | UN | وهناك حاليا سبع قضايا لم تبت فيها بعد محاكم المخالفات الانتخابية. |
In that respect, the role of the electoral offences Court will be vital for the resolution of electoral-related complaints and the timely acceptance of the results. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور محكمة المخالفات الانتخابية يتسم بأهمية حاسمة في تسوية الشكاوى ذات الصلة بالانتخابات، وقبول النتائج في الوقت المناسب. |
The programme also aims to strengthen conflict management and electoral security through support provided to electoral offences courts, the Sierra Leone police and the Office of National Security. | UN | ويهدف البرنامج أيضا إلى تعزيز إدارة النزاعات وأمن الانتخابات من خلال الدعم المقدم لمحاكم المخالفات الانتخابية والشرطة السيراليونية ومكتب الأمن الوطني. |
Registered number of complaints filed against electoral irregularities by type of irregularity stated in the complaint | UN | عدد الشكاوى المسجلة بخصوص المخالفات الانتخابية حسب نوع المخالفة المحددة في الشكوى |
8. Immediately following the elections, SLPP alleged that several electoral irregularities had occurred. | UN | 8 - ومباشرة بعد اختتام الانتخابات، زعم الحزب الشعبي لسيراليون أن العملية شابها العديد من المخالفات الانتخابية. |
Under those circumstances, triggers such as election irregularities can lead to the eruption of violence. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإن عوامل من قبيل المخالفات الانتخابية يمكن أن تؤدي إلى اندلاع العنف. |
The Election Offences Regulation developed by UNTAET provided for all electoral offences to be dealt with by the police as ordinary crimes. | UN | 42- وكانت لوائح المخالفات الانتخابية التي وضعتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية قد نصت على أن تعامل دائرة الشرطة كافة المخالفات الانتخابية كجرائم عادية. |
The Parliament adopts a comprehensive Electoral Code that includes laws on establishing the electoral management body; voter registration and identification; political party and campaign finance; boundary delimitation; the conduct of elections; and sanctions for electoral offences | UN | اعتماد البرلمان مدونة انتخابية شاملة تتضمن قوانين بشأن إنشاء هيئة لإدارة الانتخابات؛ وتسجيل الناخبين وتحديد هويتهم؛ وتمويل الأحزاب السياسية والحملات؛ وترسيم الحدود؛ وتنظيم الانتخابات؛ وتحديد الجزاءات على المخالفات الانتخابية |
The Board of Independent Electoral Commissioners received a number of complaints relating to campaign infringements, all of them minor in character, which were investigated by CivPol as possible minor infringements of the electoral offences Regulation. | UN | 43- وتلقى مجلس مفوضي الانتخابات المستقلين عدداً من الشكاوى المتعلقة بارتكاب مخالفات أثناء الحملة، وكانت كلها ثانوية الأهمية، وحققت فيها الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة بوصفها مخالفات ثانوية محتملة للوائح المخالفات الانتخابية. |
The Parliament adopts a comprehensive Electoral Law that includes provisions on establishing the electoral management body; voter registration and identification; political party and campaign finance; boundary delimitation; the conduct of elections; and sanctions for electoral offences | UN | اعتماد البرلمان قانونا انتخابيا شاملا يتضمن أحكاما بشأن إنشاء هيئة إدارة الانتخابات؛ وتسجيل الناخبين وتحديد هويتهم؛ وتمويل الأحزاب السياسية والحملات؛ وتحديد الدوائر الانتخابية؛ وتنظيم الانتخابات؛ وتحديد الجزاءات على المخالفات الانتخابية |
13. On 19 and 20 October, the Law Officers Department in the Office of the Attorney General and Ministry of Justice arranged training programmes on electoral offences for about 200 police and prison officers as well as National Electoral Commission staff. | UN | 13 - في يومي 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت إدارة الموظفين القانونيين في مكتب النائب العام ووزارة العدل برامج تدريبية بشأن المخالفات الانتخابية لفائدة حوالي 200 من ضباط الشرطة وضباط السجون، وكذلك موظفي المفوضية الوطنية للانتخابات. |
In monitoring the conduct of security personnel during the 2007 elections NHRC observed that the security arrangements were inadequate and the personnel ill equipped to prevent electoral offences and ensure orderly conduct of elections. | UN | ففي إطار رصد سلوك أفراد الأمن في انتخابات عام 2007، لاحظت اللجنة عدم كفاية التـرتيبات الأمنية، وعدم تجهيز الموظفين بما يتيح لهم منع المخالفات الانتخابية وضمان السلوك النظامي للانتخابات(73). |
41. On 25 July, the National Elections Commission approved regulations on complaints and appeals which establish the Commission's original jurisdiction over specified electoral offences. Campaign finance guidelines and forms were also approved, as well as directives to magistrates on their legal obligations with respect to the electoral process. | UN | 41 - وفي 25 تموز/يوليه وافقت اللجنة الوطنية للانتخابات على لائحة الشكاوى والطعون التي ترسخ اختصاص اللجنة الأصلي بالفصل في المخالفات الانتخابية وجرت الموافقة أيضا على أشكال تمويل الحملة والمبادئ التوجيهية التي ستسترشد بها كما صدرت توجيهات للقضاة بشأن التزاماتهم القانونية حيال الحملة الانتخابية. |
On 14 June and 10 July, I issued statements calling on Haitian authorities to address the electoral irregularities detected by the OAS Electoral Observation Mission. | UN | وفي 14 حزيران يونيه و 10 تموز يوليه، أصدرتُ بيانين يدعوان سلطات هايتي إلى تلافي المخالفات الانتخابية التي كشفتها بعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
The main tasks of the electoral observers will be to monitor electoral irregularities, receive complaints and convey them, as appropriate, to electoral authorities; to observe political meetings and demonstrations; to follow up and assess electoral advertising and election-related reporting in the media. | UN | ١٩ - وسوف تتمثل المهام الرئيسية لمراقبي الانتخابات في رصد المخالفات الانتخابية وتلقي الشكاوى وإحالتها عند الاقتضاء للسلطات الانتخابية؛ ومراقبة الاجتماعات والمظاهرات السياسية؛ ومتابعة وتقييم الدعاية الانتخابية إلى جانب ما تنشره وسائط اﻹعلام من أنباء تتصل بالانتخابات. |
The Party of the State of Cambodia (SOC) made numerous allegations of electoral irregularities and initially withheld recognition of the election results, citing those alleged irregularities, although every 93-40038 (E) 160793 /... | UN | وقد أثار حزب دولة كمبوديا إدعاءات عديــدة بشـأن المخالفات الانتخابية وسحب مبدئيا إعترافه بنتائج الانتخابات بسبب تلك المخالفات المزعومة، وبالرغم من أن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا كانت تحقق على وجه السرعة في كل إدعاء واقعي. |
These improvements aim to promote political participation by the public, protect civil rights, as well as solve the problem of election irregularities. | UN | على أن هذه التحسينات ترمي إلى تعزيز المشاركة السياسية من جانب الجمهور وإلى حماية الحقوق المدنية فضلا عن حل مشكلة المخالفات الانتخابية. |
On 12 April 2010 in Western Darfur, it was reported that two members of the Democratic Union Party had been arrested in El Geneina by the National Intelligence and Security Service and released the next day, allegedly for having protested election irregularities. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2010 في غرب دارفور، أفادت التقارير أن اثنين من أعضاء الحزب الاتحادي الديمقراطي أُلقي القبض عليهما في الجنينة من قبل جهاز الأمن والمخابرات الوطني وأُطلق سراحهما في اليوم التالي، بزعم قيامهما بالاحتجاج على المخالفات الانتخابية. |
Actual 2007: legal framework established (electoral laws adopted: Constituent Assembly Members Election Act, Electoral Commission Act, Electoral Rolls Act, Election Offences and Penalties Act, Act on Constituent Assembly Court, Code of Conduct | UN | مقياس الأداء الفعلي لعام 2007: وضع الإطار القانوني (اعتماد القوانين الانتخابية: قانون انتخاب أعضاء الجمعية التأسيسية، وقانون لجنة الانتخابات، وقانون القوائم الانتخابية، وقانون المخالفات الانتخابية وعقوباتها، وقانون محكمة الجمعية التأسيسية، ومدونة قواعد السلوك) |