"المخبأ" - Translation from Arabic to English

    • bunker
        
    • stash
        
    • lair
        
    • cache
        
    • hidden
        
    • hiding
        
    • the hideout
        
    • hide
        
    • house
        
    • the dugout
        
    • shed
        
    • vault
        
    • the shelter
        
    • hide-out
        
    Bind me to the bunker like you did last time. Open Subtitles أوثق قيدي في الطريق إلى المخبأ مثل المرة الماضية
    Gruppenführer Fegelein cannot be found. He's not in the bunker. Open Subtitles لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ
    This medication makes sure you don't get ill in this humid bunker. Open Subtitles هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب
    We couldn't get through the stash in a month if we tried. Open Subtitles لم نتمكن من العثور على المخبأ حتى في الشهر إذا حاولنا.
    So this is the secret lair of the West Coast Avengers. Open Subtitles إذا هذا هو المخبأ السري لمنتقمي الساحل الغربي، لطالما تساءلت
    Civilians informed a MONUSCO patrol about the cache, which it secured. UN وأبلغ المدنيون دورية تابعة للبعثة عن المخبأ الذي قاموا بتأمينه.
    Exactly, but the bunker where we thought Rainmaker was hidden... would've been four stories down. Open Subtitles صحيح، ولكن المخبأ الذي ينبغي أن يكون السلاح، كان أربعة طوابق تحت الأرض.
    I have to help my mom get the bunker ready for whoever wins. Open Subtitles علي أن أساعد أمي الحصول على المخبأ جاهزة لمن يفوز.
    It is our sworn duty to remain in this bunker until otherwise notified. Open Subtitles إنه لمن واجبنا الدستوري البقاء في ذلك المخبأ حتى إشعار آخر
    He must've put some kind of mystical dampener on the bunker's lockdown. Open Subtitles لا بد أنه وضع نوعًا ما من تعاويذ إبطال السحر على قفل المخبأ
    When you left us alone in the bunker, man, I knew you were psycho, but I didn't think you were stupid. Open Subtitles حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا
    I have to help my mom get the bunker ready for whoever wins. Open Subtitles عليّ أن أساعد أمي في تحضير المخبأ لأيًا من يربح
    The stash from Marie's house has a street value of $300,000. Open Subtitles و المخبأ في منزل ماري قيمته في الشارع 300،000 دولار.
    I'm sure he knows all about your precious stash. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يعرف كل شيء عن المخبأ الثمين
    Normally, I love a dirty lair, but this is one is just sloppy. Open Subtitles عادة، وأنا أحب المخبأ القذر ولكن هذا فقط إهمال
    The cache is critical to our war, but so is she. Open Subtitles ‫المخبأ أمر مهم بالنسبة إلى حربنا ‫لكن هي أيضاً مهمة
    Sigrid reviles this hidden violence in Helena. Open Subtitles زيغريد كرهت هذا العنف المخبأ داخل هيلانة
    I think this was her only way of getting out of hiding... so we can be together. Open Subtitles أعتقد أن هذه كانت وسيلتها الوحيدة للخروج من المخبأ حتى يلتم شملنا.
    the hideout in Arizona turned up evidence, no actual members. Open Subtitles المخبأ في أريزونا أظهرت بعض الأدلة ولكن ليس لدينا اياً من الاعضاء الفعليين
    Or if they saw any movement around the hide, then they'd fly away and probably wouldn't come back for a few days. Open Subtitles لأنَّهم إن رأوا حركة حول المخبأ فسيحلقونَ بعيداً و من المُحتمل ألا تعود قبل بِضع أيام
    They ride up. What we want is to get them all in the dugout. Open Subtitles ندعهم يمضون، نريدهم أن يدخلوا المخبأ جميعًا
    The extension is a shed subsequently built onto the house and used by Sinan Kadioglu as a garage and car repair shop. UN وكان هذا المبنى هو المخبأ المخصص للمنزل واستخدمه سنان كاديوغلو ككراج وكورشة ﻹصلاح السيارات.
    All transportable prototypes are stored securely here in the vault. Open Subtitles كل الأجهزة القابلة للنقل تخزن بشكل آمن في المخبأ
    The Claimant seeks compensation for the labour costs incurred in constructing the shelter. UN وتلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً عن التكاليف المدفوعة للعمال لبناء المخبأ.
    Some documents, maps, cyanide pills and ammunition were taken from that hide-out. UN ولقد عثر في هذا المخبأ على بعض الوثائق والخرائط وأقراص من السيانيد والذخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more